eTraduzioni Studio Forenix

Traduzioni INGLESE - ITALIANO

traduzioni inglese italiano.jpg

La lingua inglese, non ci sono dubbi, è la più importante al mondo. Oltre ad essere una lingua estremamente diffusa, infatti, è anche la lingua tipica dei contatti di natura imprenditoriale e commerciale, è la lingua più adoperata nel web, nelle produzioni artistiche ed in tantissimi altri ambiti.

Fornire una stima delle persone che parlano l’inglese nel mondo non è affatto cosa semplice, essendo appunto una lingua che abbraccia, in maniera molto consistente, tutti i continenti del pianeta; ad ogni modo, la sua grande importanza non può essere limitata alla sola quantificazione numerica dei cittadini che la utilizzano.

Qualora si avesse la necessità di ottenere una traduzione dall’inglese all’italiano è molto importante affidarsi a dei validi professionisti, dal momento che questa lingua, per quanto diffusa, non può certamente essere tradotta con approssimazione o con delle semplici conoscenze scolastiche.

Va sottolineato, tra l’altro, come la lingua inglese possa assumere delle sfaccettature molto differenti a seconda dell’ambito in cui viene adoperato, anche per questo, dunque, un traduttore esperto può far certamente la differenza.

L’agenzia padovana Studio Forenix, composta da un team di professionisti variegato ed altamente qualificato, garantisce ottime traduzioni dalla lingua inglese a quella italiana e viceversa, relative anche a testi riguardanti segmenti ben definiti, come ad esempio quelli medici, oppure quelli legali.

Traduzioni giurate inglese - italiano
Le traduzioni giurate inglese-italiano riguardano rigorosamente documenti.
Elencare tutte le tipologie di documento la cui traduzione può esser resa “giurata” è davvero complicato, dal momento che si spazia dalla semplice carta di identità fino al più complesso atto firmato da un notaio.

Affinchè la traduzione di un determinato documento possa pregiarsi definitivamente dello status di “giurata”, è necessario anzitutto che ad effettuarla sia un professionista accreditato, ovvero un “traduttore giurato”.

Quando il traduttore ha concluso il suo lavoro, inoltre, è tenuto a dichiarare in maniera ufficiale che il suo operato è stato eseguito con qualità ed in buona fede attraverso la firma dell’apposito “atto di giuramento”.

Con questo step burocratico il traduttore è obbligato a rispettare la privacy del proprio cliente, ed inoltre si assume la piena responsabilità del testo sottoposto a traduzione sul piano giuridico e penale.

La grande esperienza dell’Agenzia di Traduzioni ed Interpretariato Studio Forenix di Padova consente all’agenzia di fornire questo particolare tipo di servizio in maniera completa, dunque comprensiva del lavoro amministrativo così come di quello tecnico.

La vicinanza logistica con il Tribunale di Padova, non certamente casuale, consente inoltre a Studio Forenix di accelerare ulteriormente i tempi previsti per questo servizio che è indispensabile, è utile ricordarlo, per rendere legalmente valido un documento in inglese nel territorio italiano attraverso la cosiddetta “legalizzazione”.

Traduzioni legalizzate inglese - italiano
Le traduzioni legalizzate inglese-italiano consentono ad un documento scritto in inglese e rilasciato, ad esempio, dal governo del Regno Unito, di acquisire piena validità legale anche in Italia.

Come si può realizzare questo processo?

Anzitutto, come detto, è necessario che si effettui la traduzione giurata del documento che si intende adoperare all’estero secondo le modalità precedentemente indicate, dopodiché bisogna effettuare la legalizzazione vera e propria, che consiste sostanzialmente nell’ottenimento di un’ulteriore certificazione, questa volta dalla valenza internazionale.

Qualora il processo di legalizzazione riguardi due paesi che hanno aderito alla Convenzione dell’Aja del 1961, come ad esempio Italia e Regno Unito, la legalizzazione del documento può avvenire attraverso l’applicazione della “apostilla”, dunque una certificazione che si può ottenere, attraverso gli enti preposti, direttamente nel paese in cui il documento è stato emesso.

In caso contrario, invece, la legalizzazione avverrà interfacciandosi con l’ambasciata estera di riferimento; ad ogni modo gli effetti di questi due diversi iter sono analoghi, ed il documento acquisisce totale validità giuridica anche all’estero.

Anche per quanto riguarda la legalizzazione di documenti, Studio Forenix è in grado di offrire massima qualità e di provvedere autonomamente anche a tutte le pratiche amministrative descritte.

Traduzioni mediche inglese - italiano
Le traduzioni mediche inglese-italiano sono delle traduzioni di tipo tecnico piuttosto complesse: l’ambito medico, infatti, prevede innumerevoli espressioni, abbreviazioni e termini che si riescono ad individuare solo nei testi specifici.

L’Agenzia di Traduzioni ed Interpretariato Studio Forenix di Padova è ben consapevole di questo, per tale ragione sceglie di affidare i suoi servizi di traduzione inglese-italiano di testi medici a dei professionisti che hanno delle radici culturali molto solide relative al settore medico, oltre ovviamente ad una dimestichezza eccellente con la lingua inglese.

Traduzioni giuridiche inglese - italiano
Le traduzioni giuridiche inglese-italiano sono una traduzione tecnica davvero sui generis: anche in questo ambito, così come per quello medico, la conoscenza della lingua può effettivamente rivelarsi non sufficiente per garantire quella qualità pretesa dal cliente.

Proprio per tale motivo, l’Agenzia di Traduzioni ed Interpretariato Studio Forenix di Padova si affida a traduttori con competenze che riguadano anche il complesso mondo del diritto, e può dunque offrire affidabilità e certezze anche per quanto concerne la traduzione di contratti, casellari giudiziali, visure camerali, atti societari, sentenze e molto altro ancora.


I nostri contatti:

Il nostro indirizzo:

   Via C. Rezzonico, 26A
   (fronte Tribunale di Padova)
   35131 PADOVA
   ITALIA

Telefoni:

   +39 049.616268
   +39 327.0870685
   +39 389.5595210

Fax:

   +39 049.616268

Email:

   info@studioforenix.com

Latest News:



Copyright © 2014-2018 eTraduzioni.it