eTraduzioni Studio Forenix

Legalizzazione Documenti al Consolato del Canada

legalizzazione consolato canada.jpg

Se si vuol eseguire la legalizzazione di un documento per il Canada è importante affidarsi ad un’agenzia specializzata: per la nazione canadese, infatti, la legalizzazione deve essere effettuata tramite il processo cosiddetto di legalizzazione consolare, il quale prevede un iter più complesso rispetto ad altri paesi.

Per legalizzazione di un documento si intende sostanzialmente rendere legale un documento in un paese differente rispetto a quello in cui è stato emesso, ovviamente dopo esser stato opportunamente tradotto.

Scegliendo Studio Forenix ci si può assicurare una legalizzazione di documenti per il Canada di massima affidabilità, e l’agenzia può occuparsi con successo non solo degli aspetti puramente tecnici, ovvero dell’effettuazione della traduzione, ma anche di tutti gli step burocratici necessari.

Studio Forenix si occupa di traduzioni asseverate e legalizzate a 360 gradi, ed assicura in tutti i casi dei risultati eccellenti grazie ad un pregevole team di professionisti, tutti rigorosamente madrelingua ed altamente selezionati, senza trascurare il fatto che l’azienda ha costruito e perfezionato dei rapporti professionali molto solidi con enti e consolati, al fine di provvedere in piena autonomia ai processi burocratici necessari all’insegna della massima tempestività.

Il Canada, come noto, è un paese importantissimo: questa popolosa nazione del Nord America ha una rilevanza notevole soprattutto dal punto di vista del turismo e degli scambi commerciali, per tale motivo non è assolutamente raro che a Studio Forenix pervengano delle richieste di legalizzazione di documenti italiani per il Canada.

Ma come viene legalizzato per il territorio canadese un documento rilasciato dal Governo Italiano?

Traduzione e legalizzazione consolare documenti per l’estero
La legalizzazione consolare, ovvero la legalizzazione necessaria per il Canada, è una delle due tipologie di legalizzazione che possono rendersi necessarie, e deve questo nome al fatto che coinvolge direttamente i consolati.

Il Canada è, ad oggi, una delle nazioni che ha scelto di non aderire alla Convenzione dell’Aja(che per molto paesi sostituisce la legalizzazione consolare), di conseguenza per effettuare la legalizzazione di un documento per la nazione canadese è necessario procedere con la legalizzazione di tipo tradizionale, ovvero quella che prevede il coinvolgimento diretto dei consolati.
Studio Forenix dunque, per effettuare questo tipo di legalizzazioni, si interfaccia con i consolati canadesi presenti sul territorio italiano.

Documenti italiani da inviare in Canada
Se si intende rendere giuridicamente validi dei documenti rilasciati dallo Stato Italiano in Canada, dunque, è necessario seguire un iter burocratico ben preciso, in cui il coinvolgimento di un consolato canadese in Italia rappresenta solo lo step finale.

Se si intende effettuare una legalizzazione per il Canada, dunque, è necessario anzitutto effettuare la traduzione in inglese o in francese del documento, e da questo punto di vista solo ed esclusivamente un professionista regolarmente abilitato ed iscritto all’Albo dei Traduttori può essere utile alla causa.

Al termine del suo lavoro, infatti, il traduttore dovrà effettuare la cosiddetta asseverazione, un processo che ha come fine sostanziale quello di conferire al traduttore medesimo la piena responsabilità giuridica di quanto tradotto.

Quando l’asseverazione della traduzione è stata portata a termine viene eseguita una prima legalizzazione presso un ente del Governo Italiano, ovvero la Procura della Repubblica, dopodiché viene coinvolto un consolato canadese affinché il documento tradotto acquisisca piena validità legale in Canada attraverso la sovralegalizzazione consolare.

Studio Forenix, come detto, provvede al servizio in modo completo, impiegando per la traduzione dei professionisti madrelingua dalla solida esperienza specifica ed eseguendo in piena autonomia ogni adempimento burocratico, senza che il cliente debba preoccuparsi di nulla.

Legalizzazione documenti italiani presso il consolato del Canada
È inutile sottolineare che per un semplice cittadino, o anche per un’azienda, adempiere in modo autonomo a tutti questi passaggi burocratici sarebbe assai complesso, e richiederebbe un notevole dispendio in termini di tempo e di risorse.

I consolati canadesi in Italia, peraltro, non sono affatto numerosi, e ciò non fa che rendere ancor più complessa l’effettuazione della legalizzazione.

Se si sceglie Studio Forenix, al contrario, l’agenzia provvede in piena autonomia ad ogni aspetto, a cominciare dall’esecuzione della traduzione fino alla legalizzazione definitiva ad opera di un consolato canadese in Italia.

Studio Forenix, dunque, sa offrire le migliori garanzie a chi desidera legalizzare un documento ufficiale italiano per il Canada, curando con particolare rigore anche la celerità del servizio.

Sebbene, come visto, nelle legalizzazioni consolari siano necessari diversi step, Studio Forenix assicura a tutti i suoi clienti grande celerità, consegnando in tempi brevissimi il documento di interesse giù tradotto, asseverato e legalizzato, dunque pronto per essere utilizzato nel territorio canadese con piena validità.

Anche in caso di necessità urgenti, quindi, Studio Forenix è una vera garanzia.


I nostri contatti:

Il nostro indirizzo:

   Via C. Rezzonico, 26A
   (fronte Tribunale di Padova)
   35131 PADOVA
   ITALIA

Telefoni:

   +39 049.616268
   +39 327.0870685
   +39 389.5595210

Fax:

   +39 049.616268

Email:

   info@studioforenix.com

Latest News:



Copyright © 2014-2018 eTraduzioni.it