اللغة العربية هي اللغة الرسمية في العديد من الدول و خاصةً في "جامعة الدول العربية" .من البلدان التي تنتمي إلى هذه الأخيرة نذكر الإمارات العربية المتحدة و المملكة العربية السعودية و العراق و مصر و الجمهورية العربية الليبية و تونس و المملكة المغربية .بما أن الكثير من البلدان اختارت اللغة العربية كاللغة الرسمية الوحيدة أو كاللغة الرسمية الثانية فمن السهل فهم لماذا هي من أكثر اللغات إستعمالا في العالم و تحتل المرتبة الرابعة من حيث الإنتشار.
يعود أصل العربية إلى اللغات السامية الجنوبية و انقسمت سابقاً إلى لغة جنوبية و أخرى شمالية . اللغة العربية الجنوبية لم تدم طويلا وانقرضت منذ زمن بعيد تاركةً بعض الآثار في البلدان التي انتشرت فيها مثل اليمن.
أما اللغة العربية الشمالية فقد أصبحت لغة أدببية مهمة وانتشرت في الكثير من الدول .من بين الشواهد الكتابية الأولى لهذه اللغة هنالك كتابات منقوشة تعود إلى القرن السادس ربما قد كتبها مسيحيون لنشر دينهم . وتعتبر المعلقات أول نص كتب باللغة العربية، وهي قصائد تتحدث عن الفن والحرب والحب . يأتي بعدها القرآن و يعتبر من أهم الإنجازات في تاريخ الأدب العالمي و يمثل النص المقدس لكل العرب.
إنتشرت العربية بين القرن السابع والثاني عشر من الموقع الذي نشأت فيه (ما يوافق اليوم مصر وإريتريا) في شمال إفريقيا ووصلت إلى فارس شرقا و إسبانيا غربا .رغم أن في بعض هذه الأماكن هيمنت على العربية لغات جديدة، مثل في إسبانيا وفارس، فقد تركت الكثير من الآثار و المقترضات المعجمية هي دليل على ذلك.
العربية الحديثة لغة موحدة تقريباً والعربية الفصحى التي تستعمل للكتابة وللتحدث في المناسبات الرسمية لا تختلف عنها كثيراً.هنالك أيضاً العديد من اللغات الدارجة التي تمثل التطور الطبيعي للعربية الفصحى عبر القرون.
على مستوى اللغة، في العربية هنالك جنسان و ثلاث أنواع من الأسماء (المفرد والجمع والمثنى). النعت يتبع دائماً المنعوت و كل الأسماء والأفعال تصرف.
تمثل الكتابة العائق الأول الذي يتعرض إليه التلميذ الإيطالي، فهي تختلف تماما عن الإيطالية: تكتب العربية من اليمين إلى اليسار وتحتوي هذه اللغة على أربعة وعشرين حرفا ، منها الهمزة التي تكتب بأربعة طرق مختلفة، حسب موقعها في الكلمة.
بما أن اللغة العربية لا تدرس في المدارس و ليست منتشرة في إيطاليا فكل الخصائص التي ذكرت سابقاً صعبة الفهم: ليس من المستحيل قراءة نص مكتوب بالعربية أو نطق مختلف الحروف الحلقية أو الجوفية أو الحنجرية. ولكن لربط علاقات مع أشخاص لغتهم الأم العربية لا بد من اللجوء إلى مترجمين محترفين .
خدمات الترجمة التحريرية من الإيطالية إلى العربية ومن العربية إلى الإيطالية
منذ عدة سنوات تعتني شركتنا الناجحة STUDIO FORENIX بترجمة كل أنواع الوثائق، من بينها النصوص القانونية والتجارية والعلمية والطبية والأدبية وأيضاً مواقع الويب .وذلك بفضل التعاون مع خبراء يترجمون من لغتهم الأم و ذو كفاءة عالية في مجال التخصص. الغاية الأساسية هي ضمان الفهم الكلي للكلمات التقنية و توفير ترجمة ذو جودة عالية.
تتميز ترجماتنا بجودتها العالية لأن المترجمون الذين ينجزوها معتمدون ومعترف بهم: إضافةً إلى العناية اللغوية، يهتم خبراؤنا بشكل النص كي تكون الترجمة مطابقة للأصل.
إذا استوجب الأمر، نهتم أيضا بتصديق الوثائق كي تكون لها قيمة بشكل قانوني في الخارج.
خدمات الترجمة الفورية من الإيطالية إلى العربية ومن العربية إلى الإيطالية
إذا كنتم في حاجة إلى ترجمة شفوية فورية للتواصل مع شركائكم العرب فمترجمونا مستعدون على مساعدتكم للتواصل معهم وترجمة الكلام بطريقة سليمة من الإيطالية إلى العربية أو من العربية إلى الإيطالية.
مهما كانت المناسبة، سيقدم لكم مترجمونا كل خبرتهم وجديتهم فمن الأساسي أن يكون العمل جماعي و تحقق أهدافكم.
دورات في اللغة العربية
تقدم شركتنا STUDIO FORENIX دورات في اللغة العربية للمبتدئين وللطلاب الذين يمتلكون معرفة أساسية ويريدون تحسين مستواهم .
للمدرسين كفاءة عالية و لغتهم الأم العربية. يقسم التلاميذ إلى مجموعات صغيرة كي توجه لكل واحد منهم العناية المناسبة ويساعدهم المدرسون على تخطي المسار . تقسم الفصول حسب المستوى اللغوي الذي يمتلكه الطلاب كي تكون موحدة.
تتبع الحصص المنهج التعليمي الذي يرتكزعلى أربع مهارات: القراءة والكتابة والفهم والحوار .نوفر مجانيا كل الأدوات والكتب اللازمة.
نقدم أيضاً دورات فردية ويمكن للطالب تحديد مع المدرس التوقيت والموضوع اللذان يناسبانه أكثر.
Il nostro indirizzo:
Via C. Rezzonico, 26A
(fronte Tribunale di Padova)
35131 PADOVA
ITALIA
Telefoni:
+39 049.616268
+39 327.0870685
+39 389.5595210
Fax:
+39 049.616268
Email: