Un documento rilasciato dal Governo Italiano può divenire giuridicamente valido in una nazione straniera se viene sottoposto ad uno specifico processo burocratico che prende il nome di legalizzazione.
La legalizzazione, appunto, è un iter attraverso il quale si riesce a rendere legalmente valido un documento in una nazione diversa da quella che lo ha emesso, e questo procedimento può essere effettuato in modalità differenti, in base alla nazione per la quale si intende legalizzare un documento.
Se si vuol legalizzare un documento italiano per il Vietnam, ad esempio, è necessaria la cosiddetta legalizzazione consolare, ed affidandosi ad un’agenzia specializzata quale Studio Forenix è assolutamente possibile assicurarsi un risultato professionale e tempestivo.
Studio Forenix è un’agenzia padovana che si occupa di traduzioni ed interpretariato, azienda che vanta solida esperienza anche nell’ambito delle legalizzazioni e che sa garantire risultati altamente professionali per documenti di ogni tipo, dai documenti riguardanti persone fisiche, come ad esempio certificati di residenza, titoli di studio o casellari giudiziali, fino a quelli di natura societaria.
Vediamo dunque in che modo Studio Forenix può rispondere a tale necessità, provvedendo al servizio in modo assolutamente completo ed esonerando così il cliente da ogni incombenza.
Traduzione e legalizzazione consolare documenti per l’estero
Come si accennava in precedenza, un processo di legalizzazione di documenti per l’estero può essere effettuato in differenti modalità a seconda di quale sia, appunto, la nazione per la quale si vuol procedere alla legalizzazione.
A tal riguardo è indispensabile citare la Convenzione dell’Aja: questo accordo internazionale che fu formalizzato nei Paesi Bassi nel lontano 1961 sancì una vera rivoluzione per quel che riguarda, appunto, la legalizzazione dei documenti.
La Convenzione dell’Aja ha infatti stabilito che nell’ambito di tutti i paesi ratificanti la legalizzazione dei documenti potesse avvenire con una modalità più snella, più celere, rispetto a quella tradizionale.
Nello specifico, la Convenzione dell’Aja ha stabilito che la legalizzazione di documenti nell’ambito di tutti i paesi ratificanti potesse essere effettuata tramite un nuovo istituto giuridico, la cosiddetta apostilla, una certificazione che va sostanzialmente a sostituirsi al tradizionale intervento consolare.
Per tutti i paesi che non hanno ratificato la Convenzione dell’Aja, invece, le modalità di effettuazione della legalizzazione restano invariate, e prevedono appunto come step finale il coinvolgimento di un consolato.
Il Vietnam è una delle nazioni che non hanno ratificato la Convenzione dell’Aja, di conseguenza le legalizzazioni di documenti per questo paese asiatico devono necessariamente essere di tipo consolare.
Documenti italiani da inviare in Vietnam
L’iter che deve essere compiuto per rendere giuridicamente valido in Vietnam un documento originariamente emesso dal Governo Italiano è dunque leggermente più complesso rispetto alle legalizzazioni effettuabili tramite apostilla, vediamo dunque quali sono gli step che lo compongono.
Il primo passo per la legalizzazione è rappresentato, ovviamente, dalla traduzione del documento dall’italiano alla lingua vietnamita.
Questa operazione può essere compiuta solo ed esclusivamente da un traduttore regolarmente iscritto all’albo, in quanto solo questi professionisti possono procedere allo step burocratico successivo, ovvero l’asseverazione.
L’asseverazione è un vero e proprio giuramento, un atto attraverso il quale il professionista che ha eseguito il lavoro conferma sotto la propria piena responsabilità la veridicità di quanto tradotto.
Ad asseverazione conclusa si può procedere con la legalizzazione, processo che è articolato in due fasi: la prima coinvolge direttamente un ente pubblico italiano, esattamente la Procura della Repubblica, la seconda invece viene effettuata interfacciandosi con un consolato vietnamita in Italia.
Legalizzazione documenti italiani presso il consolato del Vietnam
In base a quanto visto risulta chiaro come sia complesso provvedere in autonomia a tutti gli step necessari per eseguire la legalizzazione di un documento italiano per il Vietnam: ingaggiare un traduttore professionale in grado di eseguire un’asseverazione italiano-vietnamita non è obiettivamente semplice, allo stesso modo tutti gli step burocratici successivi richiederebbero un notevole dispendio, anche in termini di tempo.
Affidarsi ad un’agenzia come Studio Forenix è sicuramente la soluzione migliore per chi ha un’esigenza come questa: non appena quest’azienda riceve un incarico da parte di un cliente, infatti, assegna subito il lavoro di traduzione ad uno dei propri esperti traduttori madrelingua, in seguito si attiva immediatamente per portare a compimento i processi burocratici precedentemente descritti.
Insomma, il cliente non ha che specificare per quale documento intende ricevere la legalizzazione per il Vietnam, e Studio Forenix saprà fornirlo tradotto, asseverato e legalizzato, dunque a tutti gli effetti valido sul territorio di questo paese asiatico.
Il servizio di legalizzazione di documenti di Studio Forenix, inoltre, si è sempre contraddistinto per una notevole celerità.
Quest’agenzia, infatti, è perfettamente consapevole del fatto che molti clienti possono necessitare di un servizio di legalizzazione in modo particolarmente urgente, magari per via di un’imminente partenza all’estero, e anche in questi casi Studio Forenix sa offrire massima qualità.
L’agenzia ha perfezionato, durante gli anni, dei servizi di legalizzazione di documenti contraddistinti da massima celerità, grazie ad un’impeccabile organizzazione interna e a dei rapporti collaborativi con consolati ed enti pubblici oramai ampiamente consolidati.
Il nostro indirizzo:
Via C. Rezzonico, 26A
(fronte Tribunale di Padova)
35131 PADOVA
ITALIA
Telefoni:
+39 049.616268
+39 327.0870685
+39 389.5595210
Fax:
+39 049.616268
Email: