eTraduzioni Studio Forenix

Traduzioni BULGARO - ITALIANO

traduzioni bulgaro italiano.jpg

Le traduzioni bulgaro-italiano sono sempre più richieste alle agenzie specializzate, e necessitano senza dubbio di conoscenze impeccabili affinché siano eseguite in maniera perfetta.

Tra le lingue europee, infatti, il bulgaro è sicuramente una delle meno semplici, trattandosi di una lingua che si è formata sotto diverse influenze, tra cui quella cirillica, e che presenta oggi una grammatica piuttosto particolare.

La Bulgaria, assieme ad altri paesi dell’Est Europa, ha assunto una rilevanza sempre crescente negli ultimi anni, per via di alcuni aspetti economici e sociali che la caratterizzano, come ad esempio il bassissimo costo della vita ed il basso costo del lavoro.

Molti cittadini bulgari, inoltre, negli ultimi anni hanno scelto di trasferirsi in Italia per svariate ragioni, di conseguenza avvalersi del supporto di professionisti della traduzione può rivelarsi molto importante per una vasta gamma di esigenze.

L’Agenzia di Traduzioni ed Interpretariato Studio Forenix di Padova, composta da docenti di lingua, interpreti e traduttori, è in grado di offrire un servizio di traduzioni dal bulgaro all’italiano professionale ed inappuntabile, grazie ad uno staff composto da traduttori madrelingua e con ottime conoscenze anche relative ad aspetti molto specifici della lingua.

Traduzioni giurate bulgaro - italiano
Le traduzioni giurate bulgaro-italiano rivestono un ruolo fondamentale per tutti i cittadini bulgari che desiderano trasferirsi in Italia per un periodo di tempo più o meno lungo, magari per un’esperienza lavorativa o di studio, per partecipare ad una selezione di lavoro o semplicemente per necessità di carattere personale.

Le cosiddette traduzioni giurate sono infatti delle traduzioni che possono riguardare una gamma estremamente vasta di documenti: carta d’identità, patente di guida, certificati di casellario, atti societari, testamenti, titoli di studio e molto altro.

Il processo attraverso cui la traduzione di un documento viene considerata ufficialmente “giurata” prende il nome di “asseverazione”.

L’asseverazione di un documento è un processo necessario affinchè un documento originariamente scritto in bulgaro possa acquisire, in seguito, piena validità legale e giuridica in Italia, ed è certamente massima garanzia di qualità per il richiedente.

Anzitutto, la legge stabilisce che l’asseverazione possa essere realizzata esclusivamente da un traduttore giurato, dunque da un professionista di comprovata esperienza e regolarmente iscritto al relativo Albo.

Inoltre, aspetto importantissimo, dopo aver realizzato il suo lavoro di traduzione il professionista deve effettuare il cosiddetto “giuramento”, dunque deve dichiarare in maniera ufficiale di aver eseguito il suo lavoro in buona fede, senza omissioni e senza in alcun caso aver alterato il significato originario del testo.

Tramite il giuramento in questione, il traduttore acquisisce totale responsabilità penale e giuridica del suo operato, dunque la colpa ricadrà solo su di lui nel caso in cui si dovessero appurare delle significative distorsioni di significato rispetto al testo originario.

Affinchè una traduzione giurata di un documento bulgaro acquisisca pieno valore legale in Italia è necessario un ulteriore passaggio burocratico, ovvero l’applicazione della cosiddetta “apostilla”.

Traduzioni legalizzate bulgaro - italiano
Affinchè si possano realizzare delle traduzioni legalizzate bulgaro-italiano, dunque affinchè un documento originariamente scritto in bulgaro ed in seguito tradotto in italiano abbia piena validità giuridica in Italia, è necessario effettuare la cosiddetta legalizzazione.

La legalizzazione del documento può essere effettuata esclusivamente su una traduzione giurata, dunque su una traduzione sottoposta all’iter visto in precedenza, ed avviene tramite uno step molto semplice che prevede l’applicazione dell’apostilla, una certificazione che il cittadino bulgaro può effettuare nel proprio stesso paese, senza doversi rivolgere all’ambasciata bulgara in Italia.

Sia la Bulgaria che l’Italia, infatti, hanno ratificato la Convenzione dell’Aja del 1961, un trattato internazione che stabilisce che i documenti possono essere validi in tutti i paesi aderenti con la semplice applicazione dell’apostilla, appunto, senza doversi interfacciare con le varie ambasciate.

Affinchè un documento bulgaro di qualsiasi tipologia possa essere reso valido in Italia, dunque, ci si può rivolgere ad un’agenzia specializzata come Studio Forenix.

L’Agenzia di Traduzioni ed Interpretariato Studio Forenix di Padova esegue dapprima l’aspetto tecnico, dunque si occupa della realizzazione della traduzione affidandola a professionisti accreditati, ed in seguito provvede a tutto l’iter previsto per la legalizzazione del documento in Italia, in maniera completamente autonoma.

Chi richiede la legalizzazione di un documento a Studio Forenix, dunque, potrà avere in brevissimo tempo la traduzione richiesta già dotata di tutte le certificazioni necessarie affinchè sia ufficialmente valida anche in Italia.

Traduzioni mediche bulgaro - italiano
Le traduzioni mediche bulgaro-italiano sono sicuramente una tipologia di traduzione molto tecnica, la quale richiede necessariamente delle competenze molto specifiche da parte del professionista che esegue la traduzione.

Ben consapevole di ciò, l’Agenzia di Traduzioni ed Interpretariato Studio Forenix di Padova affida le traduzioni mediche dal bulgaro all’italiano a dei traduttori che possono vantare non solo un’impeccabile conoscenza linguistica, ma anche una dimestichezza molto approfondita con questo particolare settore che prevede una ricca gamma di parole, verbi e terminologie che si rivelano assai rari nel linguaggio comune.

Traduzioni giuridiche bulgaro - italiano
Le traduzioni giuridiche bulgaro-italiano sono, al pari delle traduzioni di natura medica, una tipologia di traduzione molto tecnica e specifica.

La lingua bulgara, così come ogni altra lingua, prevede una serie molto vasta di termini che riguardano esclusivamente l’ambito giuridico e che non ricorrono affatto nel linguaggio comune.

L’Agenzia di Traduzioni ed Interpretariato Studio Forenix di Padova può vantare, nel suo staff, dei traduttori con delle conoscenze molto approfondite per quanto riguarda il mondo del diritto, di conseguenza è in grado di fornire sia delle traduzioni dal bulgaro all’italiano, sia traduzioni dall’italiano al bulgaro assolutamente impeccabili per quanto riguarda sentenze, pubblicazioni di settore, casellari giudiziari, contratti, visure, codici, protocolli e molto altro ancora.


I nostri contatti:

Il nostro indirizzo:

   Via C. Rezzonico, 26A
   (fronte Tribunale di Padova)
   35131 PADOVA
   ITALIA

Telefoni:

   +39 049.616268
   +39 327.0870685
   +39 389.5595210

Fax:

   +39 049.616268

Email:

   info@studioforenix.com

Latest News:



Copyright © 2014-2018 eTraduzioni.it