eTraduzioni Studio Forenix

Traduzioni NORVEGESE - ITALIANO

traduzioni norvegese italiano.jpg

Il norvegese è una lingua germanica piuttosto complessa, ricca di influssi latini e con una grammatica che presenta importanti contaminazioni da parte di lingue differenti.
Ancora oggi, inoltre, il norvegese è suddiviso in una vasta gamma di dialetti, e ciò ovviamente rende ancor più complicati i lavori di traduzione.

Insomma, qualora si dovesse tradurre un testo norvegese, solo una perfetta conoscenza della lingua ed un’esperienza molto approfondita potrebbero essere sinonimo di un risultato di qualità.

L’Agenzia di Traduzioni ed Interpretariato B>Studio Forenix di Padova è un’azienda che offre molteplici servizi inerenti al mondo delle lingue, tra cui consulenze di interpretariato, corsi di formazione, ed anche appunto degli interventi di traduzione che possono riguardare anche lingue non certamente diffuse e rinomate, come appunto il norvegese.

La grande qualità che B>Studio Forenix assicura ai suoi clienti è strettamente correlata all’altissimo livello di preparazione di tutti i suoi collaboratori, professionisti madrelingua accuratamente scelti e con esperienze specifiche anche per quel che riguarda testi dalle tematiche di nicchia.

Traduzioni giurate norvegese – italiano
La traduzione “giurata” può anche essere definita come traduzione “asseverata”, oppure, nel gergo comune, semplicemente come traduzione “ufficiale”, ed è un lavoro di traduzione che riguarda, nello specifico, un documento ufficiale, sia esso di tipo notarile, aziendale o strettamente personale, come una patente di guida o una carta di identità.

Per mezzo di un iter piuttosto specifico, la traduzione giurata realizzata ad opera di un traduttore iscritto all’albo viene accostata a tutti gli effetti, per veridicità e validità legale, al testo del documento che è stato tradotto.

All’atto pratico, come è possibile rendere “giurata” una traduzione?
Sicuramente l’atto burocratico principale, il quale sancisce lo status di “giurata” per quanto riguarda la traduzione proposta, è il giuramento che deve essere prestato da parte del traduttore, firmando l’apposito verbale ufficiale.

La firma dell’atto avviene in Tribunale, e oltre a definire in modo definitivo come “giurata” la traduzione, implica una serie di responsabilità di natura giuridica per il professionista. La più importante, ovviamente, riguarda l’effettiva qualità del lavoro: nel caso in cui la traduzione eseguita non risultasse fedele, allo stesso traduttore sarebbero comminate delle sanzioni.

L’Agenzia di Traduzioni ed Interpretariato B>Studio Forenix di Padova è certamente una scelta di grande qualità per chi deve eseguire delle traduzioni giurate norvegese-italiano, dal momento che questa agenzia si contraddistingue non solo per qualità, ma anche per grande rapidità.

Riuscire a fornire in modo celere la traduzione al richiedente è da sempre una priorità per B>Studio Forenix, al punto che l’azienda ha collocato volutamente i propri uffici dinanzi al Tribunale di Padova con cui collabora attivamente, da anni, nella realizzazione di traduzioni giurate e legalizzate.

Traduzioni legalizzate norvegese - italiano
Le traduzioni legalizzate sono spesso confuse con le traduzioni giurate di cui si è appena parlato, in realtà vi è una differenza molto importante.

Mentre nelle traduzioni legalizzate la conferma dell’ufficialità della traduzione di un documento è valida anche per paesi esteri, dunque un documento tradotto può essere esibito con validità in una nazione diversa da quella di rilascio, nelle traduzioni giurate questo effetto è limitato ai confini nazionali.

Anche il processo giuridico per rendere “legalizzata” una traduzione, ovviamente, differisce da quello descritto per la traduzione “giurata”, anzi il secondo è propedeutico per il primo.

Per quel che concerne le traduzioni legalizzate norvegese-italiano, la legalizzazione si può effettuare senza interpellare il consolato, ma con la sola applicazione dell’apostilla, istituto giuridico introdotto nel 1961 tramite la Convenzione dell’Aja cui hanno aderito moltissimi paesi europei tra cui appunto l’Italia e la Norvegia.

L’Agenzia di Traduzioni ed Interpretariato B>Studio Forenix di Padova fornisce da sempre ai suoi committenti i documenti richiesti già tradotti e regolarmente apostillati in maniera puntigliosa e celere.

Traduzioni mediche norvegese - italiano
Quando si parla di tematiche mediche, ovviamente, si comprende subito come questi argomenti siano di particolare delicatezza, di conseguenza anche le traduzioni riguardanti il mondo della medicina sono importantissime e devono realizzarsi all’insegna della precisione più rigorosa.

D’altronde, le traduzioni di testi medici potrebbero essere determinanti per il futuro di un paziente, e possono consentire ad un medico di intraprendere le cure ed i trattamenti più adatti sulla base dei referti forniti.

L’Agenzia di Traduzioni ed Interpretariato B>Studio Forenix di Padova può eseguire impeccabili traduzioni mediche anche per quanto riguarda i testi scritti in lingue insolite, di nicchia, come è il caso del norvegese; molti professionisti che fanno parte del team dell’azienda hanno già eseguito, con risultati lusinghieri, molteplici traduzioni mediche norvegese-italiano.

Traduzioni giuridiche norvegese – italiano
Le traduzioni giuridiche norvegese-italiano, secondo il parere di molti professionisti che si occupano di traduzioni e di interpretariato, sono le più ardue, per via delle infinite espressioni tecniche che si rintracciano abitualmente in questi testi.

Per incarichi come questi, insomma, un’esperienza generica da parte del traduttore non è sufficiente, ed è necessaria una conoscenza piuttosto ferrata del vocabolario giuridico.

L’Agenzia di Traduzioni ed Interpretariato B>Studio Forenix di Padova garantisce qualità, accortezza e precisione sia per le traduzioni dal norvegese all’italiano così come per traduzioni dall’italiano al norvegese, se pur riguardino una nicchia molto specifica ed una lingua complessa e poco conosciuta.


I nostri contatti:

Il nostro indirizzo:

   Via C. Rezzonico, 26A
   (fronte Tribunale di Padova)
   35131 PADOVA
   ITALIA

Telefoni:

   +39 049.616268
   +39 327.0870685
   +39 389.5595210

Fax:

   +39 049.616268

Email:

   info@studioforenix.com

Latest News:



Copyright © 2014-2018 eTraduzioni.it