eTraduzioni Studio Forenix

MACEDONIA: Traduzioni, Asseverazioni e Legalizzazioni

macedonia traduzioni, asseverazioni e legalizzazioni.jpg

Regione centrale dei maggiori imperi del mondo, tra cui l’Impero romano e l’Impero Bizantino, la Macedonia porta ancora oggi le testimonianze della sua gloriosa storia passata. Situata nell’Europa sud-orientale e precisamente nella penisola balcanica, questa grande nazione ospita sul suo territorio i più importanti affreschi bizantini, risalenti al XI e XVI secolo, capolavori storici e artistici, tra cui quelli del monastero di Saint Pantelejmon che si trova a Ohrid.

Proprio questa cittadina è una delle località più affascinanti di tutta la Macedonia ed è stata inserita nella lista dei Patrimoni dell’Umanità dall’UNESCO per le antiche abitazioni ottomane e per l’arte bizantina che decora i suoi edifici religiosi: affacciata sull’omonimo lago, che contribuisce a rendere mozzafiato il paesaggio, è uno dei più antichi insediamenti urbani d’Europa ed è un importante centro religioso e culturale dell’Europa orientale.

La Macedonia, oltre che culturalmente, è anche molto ricca dal punto di vista etnico; sul suo territorio convivono diversi popoli, tra cui macedoni, greci, albanesi, turchi e serbi, ed è stata proprio questa varietà a dare il nome alla nota macedonia di frutta, per definizione composta dal mix di diversi frutti crudi. A Skopje, la capitale della Repubblica di Macedonia, nel 1910, è nata una delle personalità più influenti del XX secolo: Madre Teresa di Calcutta.

Questa regione storica della Penisola Balcanica, politicamente ripartita tra Iugoslavia, Grecia e Bulgaria, certamente per la maggior parte è prevalentemente montuosa, ma ha alcuni elementi idrici niente male e meritevoli di nota. Primo su tutti il Danubio che fa da spartiacque nel Paese, ma il territorio è solcato anche da numerosi fiumi che si gettano nell’Egeo, mentre bacini lacustri importanti sono quelli di Ocrida e di Prespa.

Lingue parlate in Macedonia
La lingua ufficiale della Macedonia è il macedone, un idioma slavo meridionale parlato da circa 1,3 milioni di abitanti sul territorio nazionale. Molto diffuso è anche l’albanese, parlato da circa 509.000 di persone residenti in Macedonia e 7,6 milioni di persone in tutto il mondo.

Altre minoranze linguistiche sono rappresentate dai parlanti bulgaro, dagli appartenenti all’etnia rom che parlano il romanì, dai serbi che parlano il serbo e dai parlanti arumeno. Quest’ultimo è un idioma riconosciuto ufficialmente solo in Macedonia ma che conta all’incirca 250.000 parlanti anche in Albania, Bulgaria e Serbia.

Traduzioni ufficiali dei documenti macedoni per l’uso in Italia
I passi in avanti fatti dall’economia macedone negli ultimi anni non hanno ancora risolto il problema della povertà diffusa su tutto il Paese e del divario esistente tra chi vive nel benessere di città come Skopje e Bitola e di chi risiede nelle zone rurali, dove la qualità della vita è nettamente inferiore. Queste condizioni spingono, ogni anno, molti macedoni ad abbandonare il proprio Paese per trasferirsi all’estero. Ecco la ragione per la quale potrebbe sorgere la necessità di rendere utilizzabile in Italia un documento emesso in Macedonia.

Grazie al sistema delle apostille, stabilito dalla Convenzione dell’Aja del 5 ottobre 1961 a cui la Macedonia ha aderito, sarà sufficiente rivolgersi all’ente macedone competente, il quale apostillerà il documento, apponendo sull’originale stesso o sul suo retro un timbro speciale. Tale documento, poi, necessiterà di una traduzione dal macedone all’italiano, svolta da traduttori iscritti all’Albo proprio come i professionisti dello STUDIO FORENIX che garantiscono un risultato impeccabile.

Occorre precisare che in Italia le traduzioni svolte all’estero nella maggior parte dei casi vengono respinte, ecco perché è molto importante rivolgersi alle agenzie di traduzioni specializzate, per non vedersi respinti i propri documenti e rimanere così delusi da ogni aspettativa.

Traduzioni ufficiali dei documenti italiani per l’uso in Macedonia
L’apostillazione è richiesta anche nel caso in cui fosse un cittadino italiano a dover utilizzare in Macedonia un suo documento. Fortunatamente la Macedonia e l’Italia, entrambe aderenti alla Convenzione dell’Aja, hanno semplificato notevolmente i passaggi burocratici.

In particolare gli uffici di riferimento sono tre: dal Procuratore della Repubblica per far apostillare un atto notarile o giudiziario, dalla Prefettura per un documento amministrativo e, infine, dal Commissariato del Governo se il documento che si deve utilizzare è stato emesso da una regione a Statuto Speciale o autonoma. Una volta fatto questo, si provvede poi a far tradurre il documento dall’italiano al macedone, l’ultimo step obbligatorio per far sì che sia utilizzabile anche al di fuori dei confini nazionali.

Per tutti questi motivi, nonostante i passaggi burocratici siano semplici, non vuol dire che siano facili e molti hanno bisogno di un importante affiancamento rivolgendosi alle agenzie di traduzioni specializzate come lo STUDIO FORENIX che si avvale di uno staff altamente qualificato e per la maggior parte di madrelingua, nonché ufficialmente riconosciuto in quanto in possesso di iscrizione all'albo dei Traduttori presso il Tribunale.

Anche se la sede dello STUDIO FORENIX si trova a Padova, i suoi professionisti garantiscono questo servizio su tutto il territorio sia nazionale che internazionale. Inoltre, la punta di diamante dello STUDIO FORENIX è rappresentata, senza dubbio, dai corsi di lingua. A scelta tra individuali, di gruppo o aziendali, le lezioni dei docenti bilingui si propongono di sviluppare tutti gli aspetti della comunicazione in lingua straniera, tra cui la lettura, la scrittura e la comprensione orale, e di garantire il massimo risultato a prezzi tutt’altro che proibitivi.


I nostri contatti:

Il nostro indirizzo:

   Via C. Rezzonico, 26A
   (fronte Tribunale di Padova)
   35131 PADOVA
   ITALIA

Telefoni:

   +39 049.616268
   +39 327.0870685
   +39 389.5595210

Fax:

   +39 049.616268

Email:

   info@studioforenix.com

Latest News:



Copyright © 2014-2018 eTraduzioni.it