L’interpretariato in lingua russa è sicuramente un servizio di grandissima importanza, per diversi motivi.
Anzitutto, il russo è una lingua decisamente ostica, soprattutto per chi è abituato ad un alfabeto e ad una grammatica analoga a quella italiana o di altre lingue europee.
Oltre a questo c’è anche da considerare che il russo è una lingua importantissima a livello globale, essendo parlata da oltre 170 milioni di persone, senza tralasciare il fatto che la Russia è una delle principali potenze economiche mondiali.
Le occasioni in cui può essere indispensabile la consulenza di un interprete sono dunque tantissime: trattative di natura commerciale, fiere, eventi di vario tipo, convegni, meeting e molti altri appuntamenti ancora.
Aldilà del contesto in cui andrà collocato il servizio di interpretariato, l’agenzia Studio Forenix è in grado di offrire ai suoi clienti massima affidabilità ed un risultato assolutamente impeccabile.
Studio Forenix è composta da interpreti, traduttori e docenti di lingua, la quale propone un ottimo servizio di interpretariato russo-italiano adatto a qualsiasi tipo di esigenza ed affidato, in ogni caso, esclusivamente a professionisti madrelingua con solida esperienza.
Interpreti di trattativa russo-italiano
Gli interpreti di trattativa russo-italiano sono dei professionisti che svolgono una consulenza di importanza davvero cruciale per le aziende.
Espandere il proprio business al di fuori dei confini nazionali, infatti, è una scelta che può rivelarsi decisiva per aziende operanti in qualsiasi settore; se molte aziende italiane hanno già scelto di intraprendere questa strada riscontrando degli ottimi successi, molte altre imprese presenti sul nostro territorio non riescono a valorizzare i mercati esteri per via di un’insufficiente conoscenza della lingua da parte del proprio personale.
A questa carenza, tuttavia, si può ovviare in maniera piuttosto semplice, ovvero avvalendosi di un valido servizio di interpretariato per trattativa.
L’agenzia Studio Forenix può proporre un servizio di interpretariato per trattativa dal russo all’italiano di ottima qualità, fondato su un approccio ideato appositamente per questo genere di contesto.
Gli interpreti madrelingua russa di Studio Forenix, infatti, operano in questi ambiti abbinando alla qualità della traduzione anche una massima discrezione, fondamentale nel corso delle trattative.
In queste occasioni, infatti, l’interprete deve rimanere neutro rispetto al contesto e deve operare in maniera “invisibile”, dunque la sua presenza non deve in alcun modo alterare il regolare svolgimento del colloquio.
Oltre a questo aspetto, importantissimo affinché la trattativa possa rivelarsi prolifica, c’è anche da sottolineare che i professionisti di Studio Forenix possono vantare una profonda conoscenza della cultura russa, aspetto che non può che tornare utile per il cliente.
Interpreti di consecutiva russo-italiano
Il cosiddetto interpretariato di consecutiva si fonda su una tecnica piuttosto consolidata ed efficace, la quale prevede che il professionista fornisca la traduzione di ciò che ha appena ascoltato in maniera repentina, nonappena la persona che parla termina il suo periodo.
Questo tipo di interpretariato si rivela molto versatile, essendo adatto ad una vasta gamma di occasioni, come ad esempio fiere, eventi, trattative, riunioni.
Per quanto riguarda le trattative, o comunque i contesti in cui è presente un gruppo di interlocutori piuttosto limitato, la comunicazione tra parti segue questa sequenza: cliente – interprete- controparte.
Nel caso in cui si tratti di un convegno o di un qualsiasi altro evento in cui è previsto un pubblico più o meno numeroso, la sequenza prevista nell’interpretariato in consecutiva è la seguente: relatore – interprete- pubblico.
Agli interpreti di consecutiva russo-italiano sono richieste dunque delle grandi capacità, dal momento che questi professionisti devono dimostrare non solo una conoscenza impeccabile della lingua, ma anche una grande rapidità nell’elaborare e nell’enunciare la traduzione, visti i tempi tecnici così ristretti.
Anche per quanto riguarda l’interpretariato in consecutiva russo-italiano, Studio Forenix può garantire massima qualità ai propri clienti.
Interpreti in chuchotage russo-italiano
Gli interpreti in chuchotage svolgono il loro lavoro di consulenza linguistica in una modalità molto efficiente e moderna, la quale si rivela particolarmente adatta per trattative, piccole riunioni, ed in generale contesti che prevedono dei dialoghi tra un gruppo di persone limitato, in un ambiente in cui non vi sono disturbi acustici.
L’interpretariato in chuchotage italiano-russo prevede sostanzialmente che il professionista fornisca la traduzione di quanto ha appena avuto modo di ascoltare sussurrandola al proprio cliente, dunque evitando di disturbare il naturale svolgimento del discorso.
L’interpretariato in chuchotage, per via di queste sue caratteristiche, è una soluzione davvero ideale per i contatti di natura commerciale ed imprenditoriale, ed in generale per tutti i contesti in cui è importante che i dialoghi avvengano in maniera del tutto naturale.
Ben consapevole di questo aspetto, Studio Forenix affida i propri servizi di interpretariato in chuchotage russo-italiano esclusivamente a docenti madrelingua con solida esperienza, in grado dunque di operare in maniera efficace, ma anche estremamente discreta.
Interpreti di conferenza russo-italiano
Gli interpreti di conferenza russo-italiano svolgono un servizio di interpretariato che richiede grandissime capacità, le quali vanno ben oltre l’ottima conoscenza della lingua.
Durante le conferenze, infatti, l’interprete deve avere grande prontezza alla luce dei tempi tecnici estremamente ristretti, e deve inoltre saper comunicare in modo efficace, dal momento che dovrà rivolgere la propria traduzione ad un pubblico più o meno ampio.
Lo staff di Studio Forenix può vantare grande esperienza per quanto riguarda l’interpretariato russo-italiano nell’ambito di conferenze e convegni di varia tipologia.
Dopo aver valutato attentamente le caratteristiche del contesto in cui il professionista svolgerà la sua mansione, l’agenzia saprà suggerire al cliente il tipo di interpretariato più adatto: un interpretariato in consecutiva, ad esempio, oppure un interpretariato in simultanea, molto scelto per questo genere di eventi.
Qualora necessario, inoltre, Studio Forenix mette a servizio del cliente tutto l’equipaggiamento tecnico utile per l’interpretariato di conferenza, ovvero microfoni, cuffie, cabine di traduzione ed altri dispositivi tecnologici.
Insomma, dal punto di vista dell’interpretariato Studio Forenix può offrire una gamma davvero molto vasta di soluzioni, le quali garantiscono tutte il medesimo livello di qualità.
Nel caso in cui si avesse la necessità di ottenere delle traduzioni di testi scritti, l’agenzia propone ai suoi clienti anche dei servizi professionali di traduzione russo-italiano o traduzioni italiano-russo.
Il nostro indirizzo:
Via C. Rezzonico, 26A
(fronte Tribunale di Padova)
35131 PADOVA
ITALIA
Telefoni:
+39 049.616268
+39 327.0870685
+39 389.5595210
Fax:
+39 049.616268
Email: