eTraduzioni Studio Forenix

Interprete Lingua FRANCESE

interprete lingua francese.png

L’interpretariato in lingua francese è un servizio professionale che può rivelarsi indispensabile in tantissime diverse occasioni: fiere, convegni, conferenze, trattative, solo per fare alcuni esempi.

Nel fornire questo tipo di consulenza gli interpreti devono garantire al cliente massima professionalità, e devono anche sapersi adattare in maniera versatile al tipo di contesto in cui sono chiamati a svolgere il lavoro.

Sicuramente l’interpretariato francese-italiano è uno dei più diffusi in assoluto, dal momento che la lingua francese riveste da sempre un ruolo di grande importanza non solo a livello comunitario, ma anche sul piano globale.

A prescindere da quali siano le proprie necessità, che si tratti ad esempio di bisogni di natura professionale o imprenditoriale, quindi legati allo sviluppo di nuovi mercati o nuove collaborazioni internazionali, oppure di esigenze di altra tipologia, è fondamentale affidarsi a dei professionisti in grado di garantire massima qualità, anche in considerazione del fatto che il francese è una lingua piuttosto complessa.

Studio Forenix è un’Associazione Professionale composta da traduttori, interpreti e docenti di lingua, la quale può fornire un servizio di interpretariato dal francese all’italiano eseguito con le tecniche più moderne ed efficaci ed ideale per qualsiasi tipo di occasione o di contesto, dalla trattativa face to face al meeting.

Interpreti di trattativa francese - italiano
Gli interpreti di trattativa francese-italiano sono dei professionisti che sono chiamati a fornire la loro consulenza nell’ambito di appuntamenti di fondamentale importanza per le aziende, finalizzati a stringere nuovi rapporti commerciali o collaborativi con realtà estere.

Le difficoltà linguistiche hanno rappresentato e rappresentano tutt’oggi, per moltissime aziende italiane, un ostacolo decisivo nello sviluppo del business al di fuori dei confini nazionali; a questo handicap, tuttavia, si può facilmente ovviare affidandosi ad un interprete esperto nell’ambito delle trattative.

Studio Forenix è un’agenzia di traduzioni ed interpretariato che può fornire un servizio di interpretariato dal francese all’italiano specifico per le trattative, impiegando esclusivamente professionisti madrelingua e con una solida esperienza specifica per quanto riguarda questo tipo di attività.

Studio Forenix è ben consapevole dell’importanza di questo servizio per le imprese che desiderano sviluppare o gestire in maniera ottimale i contatti con l’estero, di conseguenza ha perfezionato un tipo di interpretariato assolutamente ideale per questo genere di contesti.

L’approccio di Studio Forenix, infatti, prevede che l’interprete fornisca al cliente la traduzione di quanto ascoltato in maniera immediata ed impeccabile, ma allo stesso tempo anche con grandissima discrezione.

L’interprete, infatti, deve risultare un elemento assolutamente neutro, e questo aspetto è molto importante affinchè il discorso evolva in maniera naturale e possa rivelarsi, dunque, realmente prolifico.

Oltre a curare in maniera minuziosa questo aspetto, Studio Forenix impiega per questo genere di interpretariato dei professionisti che possono vantare una profonda conoscenza della cultura francese e dei suoi usi, offrendo così al cliente un ulteriore, importante vantaggio nella gestione della trattativa.

Interpreti di consecutiva francese - italiano
Gli interpreti di consecutiva francese-italiano svolgono la loro consulenza professionale in una modalità piuttosto diffusa ed apprezzata, la quale si rivela adatta per occasioni piuttosto diverse, come ad esempio fiere, convegni, trattative e molte altre ancora.

L’interpretariato in consecutiva prevede sostanzialmente che l’interprete fornisca al proprio assistito o agli interlocutori la traduzione di quanto appena ascoltato nonappena l’interlocutore ha terminato il suo periodo.

Se si usufruisce di un servizio di interpretariato in consecutiva, dunque, la comunicazione avviene secondo questa sequenza: cliente – interprete- controparte, oppure relatore – interprete- pubblico, nel caso in cui si tratti di convegni o contesti analoghi.

Studio Forenix propone un servizio di qualità per quanto riguarda l’interpretariato in consecutiva, impiegando rigorosamente professionisti madrelingua e con un’esperienza molto solida per quanto riguarda questo specifico approccio all’interpretariato.

Interpreti in chuchotage francese - italiano
Il cosiddetto “interpretariato in chuchotage” è un tipo di interpretariato moderno ed efficace, che si rivela decisamente indicato per contesti quali trattative e riunioni, dunque ambiti in cui il colloquio è di tipo bilaterale oppure coinvolge un numero contenuto di interlocutori.

Gli interpreti in chuchotage francese-italiano, dunque, forniscono la traduzione di quanto appena ascoltato in maniera immediata, sussurrandola al proprio cliente.

Questo tipo di interpretariato presenta un grande punto di forza, rappresentato dal fatto che il dialogo tra interlocutori rimane assolutamente naturale, dunque l’interprete svolge il proprio lavoro rimanendo del tutto neutro rispetto alla conversazione.

Studio Forenix può vantare, nel proprio staff, interpreti madrelingua francese con solida esperienza nell’ambito della traduzione in chuchotage, i quali affiancano il cliente con massima professionalità senza tuttavia alterare in alcun modo il naturale svolgimento del colloquio.

Interpreti di conferenza francese - italiano
L’interpretariato nell’ambito di conferenze, congressi ed eventi in cui è presente un pubblico piuttosto numeroso, o comunque un importante numero di interlocutori, è un servizio di grande importanza che deve essere eseguito all’insegna della massima professionalità.

In simili contesti, ovviamente, l’interprete deve fornire la propria traduzione in maniera rapida, decisa e naturale, senza alcuna esitazione, sia perché i tempi tecnici a disposizione sono estremamente ristretti, sia perché il professionista deve curare in maniera ottimale anche la qualità della propria comunicazione con il pubblico.

Studio Forenix è in grado di fornire un servizio di interpretariato per conferenze dal francese all’italiano di gran qualità, impiegando esclusivamente professionisti madrelingua e con solida esperienza per quanto riguarda questa particolare tipologia di interpretariato.

Grazie alla grande preparazione dei suoi professionisti, Studio Forenix è in grado di effettuare l’interpretariato di conferenza con tecniche più moderne ed efficaci, come ad esempio quella del cosiddetto “interpretariato in consecutiva”, in cui la voce dell’interprete si sovrappone a quella dell’interlocutore grazie all’utilizzo di specifici strumenti tecnologici.

Qualora fosse necessario, inoltre, Studio Forenix può mettere al servizio della propria clientela anche tutto il materiale tecnico indispensabile per la realizzazione di ottime traduzioni per conferenze, dunque cuffie, cabine di traduzione, microfoni e qualsiasi altro dispositivo necessario.

Insomma, Studio Forenix può davvero offrire massima affidabilità per quanto riguarda l’interpretariato; nel caso in cui si avesse la necessità di ottenere una valida traduzione scritta, l’agenzia propone dei servizi di qualità di traduzione italiano - francese e traduzione francese - italiano.


I nostri contatti:

Il nostro indirizzo:

   Via C. Rezzonico, 26A
   (fronte Tribunale di Padova)
   35131 PADOVA
   ITALIA

Telefoni:

   +39 049.616268
   +39 327.0870685
   +39 389.5595210

Fax:

   +39 049.616268

Email:

   info@studioforenix.com

Latest News:



Copyright © 2014-2018 eTraduzioni.it