La lingua albanese riveste sicuramente un’importanza particolare: sia perché Italia ed Albania sono davvero vicinissime, dunque anche molto ben collegate, sia perché tra questi due paesi si sono verificati, in un passato non lontano, degli importanti movimenti migratori.
Aldilà di questi aspetti, c’è anche da considerare che l’Albania è divenuta, oggi, un mercato molto interessante: molte aziende italiane hanno scelto di rivolgere i propri prodotti ed i propri servizi anche al mercato albanese, allo stesso tempo inoltre molti investitori considerano con grande interesse il territorio dell’Albania, per via del costo del lavoro molto basso e del regime fiscale piuttosto conveniente.
La lingua albanese, che è parlata da milioni di persone anche al di fuori dell’Albania, è senza dubbio una delle più importanti d’Europa, pur non essendo certamente rinomata come l’inglese o il francese.
Dal punto di vista tecnico, questa lingua presenta sicuramente delle difficoltà piuttosto importanti, legate ad una grammatica e ad una pronuncia del tutto differente rispetto all’italiano e ad altre lingue europee.
Se si necessita di un buon servizio di interpretariato, dunque, è fondamentale affidarsi a dei professionisti esperti, come ad esempio quelli dell'Agenzia di Traduzioni ed Interpretariato Studio Forenix di Padova.
Studio Forenix è un’Agenzia Professionale composta da interpreti, traduttori e docenti di lingua, la quale propone un servizio di interpretariato albanese-italiano adatto per qualsiasi tipo di esigenza.
Interpreti di trattativa albanese - italiano
Gli interpreti di trattativa albanese-italiano forniscono il proprio servizio in un ambito particolarmente importante e delicato, ovvero appunto un incontro tra due o più soggetti finalizzato al raggiungimento di un accordo di business.
In occasioni come queste, il professionista deve garantire al cliente una qualità che vada ben oltre la semplice conoscenza della lingua, e deve saper operare restando del tutto neutro rispetto al colloquio tra le parti, che deve rimanere del tutto naturale proprio come se gli interlocutori parlassero la medesima lingua.
L'Agenzia di Traduzioni ed Interpretariato Studio Forenix di Padova, ben consapevole di questo aspetto, propone un servizio di interpretariato per trattativa albanese-italiano in cui il professionista abbina alle indiscusse capacità linguistiche anche la massima discrezione.
Secondo l’approccio di Studio Forenix, infatti, l’interprete deve risultare pressoché “invisibile” nel corso della trattativa, dunque non deve alterare in nessun modo il normale svolgimento del colloquio, pur fornendo al proprio cliente la traduzione di quanto appena ascoltato in maniera impeccabile e celere.
Trattandosi di interpreti madrelingua e con una solida conoscenza della cultura albanese, inoltre, i professionisti dell''Agenzia di Traduzioni ed Interpretariato Studio Forenix di Padova possono certamente suggerire all’assistito le migliori soluzioni per gestire la trattativa.
Interpreti di consecutiva albanese - italiano
Gli interpreti di consecutiva albanese-italiano affiancano il proprio assistito tramite il proprio servizio tramite una tecnica piuttosto consolidata ed in grado di offrire degli ottimi risultati.
L’interpretariato in consecutiva, infatti, prevede sostanzialmente che l’interprete enunci la traduzione di quanto appena ascoltato nonappena chi parla ha concluso il proprio periodo.
Questa forma di interpretariato, oltre ad essere molto efficiente, si rivela adatta per una molteplicità di occasioni: dalla trattativa bilaterale fino al convegno con un pubblico molto numeroso.
Nell’ambito di dialoghi tra due o più parti, dunque, la comunicazione prosegue tramite la sequenza cliente – interprete- controparte, per quanto riguarda invece convegni ed eventi analoghi, la sequenza sarà relatore – interprete- pubblico.
L'Agenzia di Traduzioni ed Interpretariato Studio Forenix di Padova può vantare una solida esperienza per quanto riguarda questa particolare tipologia di interpretariato, ed impiega esclusivamente professionisti che oltre ad avere un’ottima conoscenza linguistica possono offrire al cliente grande rapidità nell’esecuzione della traduzione, visti i tempi tecnici così ristretti.
Interpreti in chuchotage albanese - italiano
Gli interpreti in chuchotage albanese-italiano forniscono il loro servizio “sussurrando”, di fatto, al cliente la traduzione di quanto appena ascoltato.
Questa particolare soluzione di interpretariato si rivela ideale soprattutto per contesti in cui il dialogo riguarda due soggetti, o comunque un numero di persone piuttosto ristretto, e per ambienti in cui non sono presenti disturbi di natura acustica. Per una trattativa, ad esempio, l’interpretariato in chucotage può essere davvero ideale.
L'Agenzia di Traduzioni ed Interpretariato Studio Forenix di Padova può offrire un servizio di interpretariato in chuchotage dall’albanese all’italiano adatto a qualsiasi necessità, e strutturato in modo da rendere il dialogo tra parti assolutamente fluido e naturale, proprio come se gli interlocutori parlassero la stessa lingua.
Interpreti di conferenza albanese - italiano
L’interpretariato di conferenza è certamente tra i più diffusi, e non riguarda solo le conferenze propriamente dette, ma anche convegni, meeting ed altri eventi in cui è previsto un elevato numero di partecipanti o comunque un pubblico piuttosto importante.
Gli interpreti di conferenza albanese-italiano, affinchè si rivelino efficienti, devono dimostrare delle grandi capacità: oltre ad una conoscenza impeccabile della lingua albanese, infatti, devono elaborare la traduzione in maniera estremamente rapida, visti i tempi tecnici così ristretti, e devono anche curare la propria comunicazione, dovendosi rivolgere direttamente al pubblico.
L'Agenzia di Traduzioni ed Interpretariato Studio Forenix di Padova può vantare un’esperienza molto solida per quanto riguarda l’interpretariato di conferenza, e propone, per questo genere di eventi, due differenti soluzioni: un interpretariato in consecutiva, già descritto in precedenza, oppure un interpretariato in simultanea, in cui la voce dell’interprete si sovrappone a quella di chi parla grazie all’ausilio di appositi strumenti tecnologici.
Qualora necessario, Studio Forenix può fornire al cliente tutto il materiale tecnico necessario per offrire un impeccabile servizio di interpretariato di conferenza: cuffie, cabine di traduzione, microfoni e qualsiasi altro dispositivo possa rivelarsi utile.
Per quanto riguarda l’interpretariato, dunque, l'Agenzia di Traduzioni ed Interpretariato Studio Forenix di Padova può davvero offrire tantissime differenti soluzioni; nel caso in cui si avesse la necessità di ottenere la traduzione di testi scritti di qualsiasi tipologia, l’agenzia propone anche dei servizi specifici di traduzione dall’albanese all’italiano e viceversa.
Il nostro indirizzo:
Via C. Rezzonico, 26A
(fronte Tribunale di Padova)
35131 PADOVA
ITALIA
Telefoni:
+39 049.616268
+39 327.0870685
+39 389.5595210
Fax:
+39 049.616268
Email: