eTraduzioni Studio Forenix

RUANDA: asseverazioni, traduzioni, legalizzazioni

ruanda asseverazioni, traduzioni, legalizzazioni.jpg

Seguendo gli stereotipi più comuni che contraddistinguono il nostro modo di approcciarci a ciò che non conosciamo, il Ruanda è tipicamente visto, così come quasi tutti i paesi africani, come un paese in via di sviluppo, povero, con un alto numero di disoccupati, sporco, dalle strade non curate e via dicendo. Quello che però pochi sanno è che esso è invece un paese dalle mille soprese, pieno di cose da scoprire e meraviglie naturali.

E’ vero sì che è un paese in via di sviluppo ma non nell’accezione negativa del termine. Esso, infatti, registra una grande crescita in molti settori a partire dai primi anni novanta, in primis va segnalato l’aumento della popolazione e dell’aspettativa di vita che vent’anni fa era solamente di 27 anni mentre oggi arriva a 63 circa. Va ricordato che nel 1994 in Ruanda si è consumato un genocidio dovuto ad una guerra civile tra due fazioni. Si contano poco meno di un milione di vittime, cioè circa un quarto della popolazione del tempo, senza contare gli omicidi avvenuti negli anni successivi per vendetta personale.

La cultura e la tradizione del luogo sono certamente uno degli aspetti più interessanti da scoprire. In seguito alla sanguinosa guerra civile non è rimasto molto delle antiche tradizioni ma alcune, fortunatamente, sono state conservate. Come per esempio quella legata alla musica: anche ai giorni nostri la danza marziale tipica della ormai decaduta monarchia viene insegnata nelle scuole. Ci sono anche molti altri generi di danze che solitamente accompagnano la celebrazione dei matrimoni o le cerimonie.

L’artigianato resta un pilastro importante per questo paese soprattutto per quanto riguarda la produzione di cesti e oggetti in ceramica.

Una curiosità a livello gastronomico legata alla tradizione riguarda i clan. Sebbene essi al giorno d’oggi non abbiano più l’importanza di un tempo, molte persone hanno mantenuto l’abitudine di non mangiare la carne degli animali che venivano associati al totem del proprio clan di appartenenza.

La natura ha per questo stato un valore incommensurabile. Il Ruanda vanta infatti un gran numero di parchi nazionali tra i quali va sicuramente ricordato il Parco nazionale dei vulcani al confine con Uganda e Congo. Un altro luogo degno di menzione è certamente la catena montuosa del Virunga, essa conta ben sette vulcani che raggiungono anche i 4500 m ed è inoltre uno dei pochissimi posti al mondo dove è possibile avvicinarsi ed ammirare da vicino i gorilla di montagna.

I più appassionati di escursioni avranno l’imbarazzo della scelta: una gita al Lago Kivu, il più alto dell’Africa, è sicuramente da inserire tra le tappe del viaggio, qui ci si potrà inoltre rilassare sulle meravigliose spiagge che circondano il lago.

Altra tappa importante potrebbero essere i Memorial Centre, come quello nella capitale Kigali, istituiti in ricordo del già citato genocidio del ’94 per immergersi ancora più a fondo nel passato di questo paese.

Lingue parlate in Ruanda
Le lingue ufficiali parlate in Ruanda sono kinyarwanda, francese ed inglese.

A seguito della dominazione belga dopo la Prima Guerra Mondiale, il Ruanda ha assunto il francese come lingua primaria, le scuole infatti erano basate sul francese fino al 2008. In seguito ai sempre più frequenti rapporti tra Ruanda e Stati Uniti l’inglese ha iniziato a giocare un ruolo sempre più importante all’interno del paese tanto da arrivare a sovrastare il francese, che ricordava invece la sottomissione coloniale. Entrambe restano comunque, insieme alla lingua locale, lingue ufficiali, vengono inoltre parlati alcuni dialetti locali.

Traduzioni ufficiali dei documenti ruandesi per l’uso in Italia
Nel caso in cui documenti emessi da autorità ruandesi debbano essere utilizzati in Italia, ci sarà una specifica procedura da seguire per far sì che essi abbiano valore nel nostro paese.
Il primo passo consisterà nel recarsi presso il consolato italiano in Ruanda con l’originale del documento per poter procedere con la legalizzazione.

Bisognerà poi eseguire la traduzione del documento e in seguito legalizzare anche esso presso il Consolato Italiano in Ruanda.

Traduzioni ufficiali dei documenti italiani per l’uso in Ruanda
Nel caso opposto, ovvero quello in cui ci sia la necessità di utilizzare un documento emesso dalle autorità italiane in Ruanda, bisognerà seguire un procedimento leggermente diverso.

Come prima cosa sarà necessario far legalizzare il documento originale e procedere con la traduzione dello stesso verso la lingua ufficiale ruandese prescelta ovvero kinyarwanda, francese o inglese.

In seguito la traduzione andrà asseverata; bisognerà poi legalizzarla in Procura della Repubblica e successivamente legalizzata al Consolato Ruandese in Italia.

Trattandosi di un processo un pò complicato e che può riservare delle difficoltà per chi non è solito trattare con queste pratiche burocratiche, STUDIO FORENIX sarà lieto di potervi aiutare e fornirvi una traduzione asseverata di alto livello dall’italiano verso il francese, inglese e kinyarwanda, la legalizzazione della traduzione asseverata e la successiva sovra legalizzazione presso il Consolato Ruandese in Italia. In questo modo vi verrà consegnato dallo Studio Forenix un documento pronto e valido in Ruanda.

Se vi ha sempre stuzzicato l’idea di visitare questo affascinante paese o se invece vi ci dovete recare per lavoro, perché non frequentare prima un corso per imparare la lingua del posto? STUDIO FORENIX offre corsi individuali, collettivi o aziendali di lingua di francese e inglese per ogni livello. Sarete seguiti da insegnanti esperti madrelingua che sapranno sviluppare al meglio un programma adatto a voi ed alle vostre necessità.

Scritto da Irene De Rosso


I nostri contatti:

Il nostro indirizzo:

   Via C. Rezzonico, 26A
   (fronte Tribunale di Padova)
   35131 PADOVA
   ITALIA

Telefoni:

   +39 049.616268
   +39 327.0870685
   +39 389.5595210

Fax:

   +39 049.616268

Email:

   info@studioforenix.com

Latest News:



Copyright © 2014-2018 eTraduzioni.it