eTraduzioni Studio Forenix

Traduzioni ed interpretariato italiano - kinyarwanda e kinyarwanda - italiano

traduzioni ed interpretariato kinyarwanda.jpg

Il Kinyarwanda è una delle lingue ufficiali del Rwanda, insieme all’inglese e al francese. Viene parlato dalle persone di etnia Banyarwanda, che sono in totale circa 7,5 milioni: di questi circa 6,5 milioni sono situati proprio nella repubblica del Rwanda e il restante milione si trova invece nella parte più occidentale dell’Uganda e nella provincia del Kivu nella Repubblica Democratica del Congo.

Esiste, quindi, una corrispondenza pressoché totale tra il numero di parlanti la lingua kinyarwanda e i confini dello stato del Rwanda: un fatto piuttosto insolito considerando che generalmente i confini degli stati africani venivano determinati dagli interessi coloniali delle grandi potenze europee piuttosto che dalle affinità linguistiche e culturali della popolazione residente.

Le popolazioni Banyarwanda sono suddivise in tre etnie principali, gli Hutu, i Tutsi e i Twa, e, anche se storicamente i conflitti tra le varie etnie sono stati molto profondi e hanno portato addirittura al genocidio del 1994, tutte e tre le etnie adottano il kinyarwanda come lingua madre.

Il kinyarwanda fa parte della famiglia delle lingue bantu, la più grande famiglia di lingue africane. Nel complesso, infatti, le lingue bantu sono le più diffuse nel continente africano e si può affermare che in tutti gli stati a sud dell’equatore sia diffusa una lingua bantu. La diffusione di queste lingue è dovuta alle progressive migrazioni che hanno portato i popoli di etnia bantu, nel corso dei secoli, a spingersi sempre più a sud e a diffondere quindi il loro idioma in tutti i territori occupati, dando così vita a nuove lingue a seconda del processo evolutivo e delle influenze che la lingua originaria ha subito nelle varie regioni.

Ad oggi esistono circa 500 lingue bantu e, anche se la lingua che nel complesso conta il maggior numero di parlanti (nativi e non) è lo swahili, il kinyarwanda è una delle lingue con più parlanti madrelingua. Come tutte le lingue bantu, il kinyarwanda suddivide i nomi in 10 classi diverse (corrispondenti all’incirca ai nostri generi): in base alla classe del nome, poi, vanno declinati anche aggettivi e verbi. Generalmente, la lingua kinyarwanda utilizza prefissi anziché suffissi per marcare le varie categorie e declinare tutte le parole.

Infine, per quanto riguarda la pronuncia, una particolarità che il kinyarwanda condivide con le altre lingue bantu è che non presenta consonanti in successione, ma vengono generalmente intervallate da vocali.

Il kinyarwanda, come abbiamo visto, è una lingua molto radicata nel territorio e strettamente legata alle tradizioni e alla cultura del popolo che la parla. Riuscire, quindi, ad interpretare correttamente la lingua senza conoscere la cultura alla quale si riferisce è molto difficile. Per questo, in aggiunta alle normali difficoltà che si incontrano nel rapportarsi ad una lingua diversa dalla propria lingua madre, è importante chiedere aiuto a dei professionisti qualificati in grado di comprendere non solo la lingua, ma anche i riferimenti culturali che stanno alla base.

STUDIO FORENIX vi viene incontro in tutte le vostre esigenze di traduzione di documenti in lingua straniera e di servizi di interpretariato: lavoriamo con successo in oltre 40 lingue, incluso il kinyarwanda. I nostri traduttori ed interpreti sapranno occuparsi per vostro di qualsiasi tipo di traduzione, svolgendo un lavoro professionale ed accurato.

I nostri servizi di traduzione italiano-kinyarwanda
I nostri servizi di traduzione comprendono qualsiasi tipologia di documento, dai testi di argomento generico fino ai documenti più specializzati, come ad esempio passaporti e documenti di identità, testi legali, accordi commerciali, contratti industriali, traduzioni di siti web, testi e pubblicazioni mediche.

Qualunque sia la vostra esigenza, potete fare affidamento sui servizi offerti da STUDIO FORENIX, un’associazione di traduttori che collabora con i migliori professionisti madrelingua per offrire ai propri clienti delle traduzioni accurate, che rispettino perfettamente l’originale sia nel significato che nella formattazione.

Poniamo particolare cura anche alla trasmissione del senso generale, ricreando lo stile del documento originale e adattandolo al contesto, il tutto nel pieno rispetto del suo significato. Infine, prima della consegna definitiva al cliente, un revisore si occupa di controllare che la formattazione del testo rispetti quella dell’originale, includendo se necessario anche immagini, grafici e tabelle.
Infine, se richiesto, ci occupiamo anche dell’asseverazione delle nostre traduzioni presso il Tribunale di Padova e della legalizzazione o apostillazione dei documenti che devono avare validità legale anche al di fuori dei confini italiani.

I nostri servizi di interpretariato italiano-kinyarwanda
Oltre ai servizi di traduzione, offriamo anche una gamma completa di servizi di interpretariato con l’ausilio di qualificati interpreti professionisti capaci di parlare correttamente sia l’italiano che il kinyarwanda e in grado di tradurre al meglio ogni informazione riguardante la vostra azienda.

Oltre ad una perfetta conoscenza delle due lingue di lavoro, i nostri collaboratori possono vantare anche qualità personali come disponibilità e cortesia, indispensabili per mettere a proprio agio tutti gli interlocutori e interagire con loro nella maniera migliore possibile.

La conoscenza di entrambe le culture, oltre che delle lingue, infine, permette di aggiungere se necessario delle spiegazioni per chiarire tutti quei riferimenti che altrimenti potrebbero risultare incomprensibili o essere fraintesi a scapito del raggiungimento del vostro obiettivo aziendale.

I nostri corsi individuali di lingua kinyarwanda
Infine, per chiunque lo desiderasse, organizziamo dei corsi individuali di kinyarwanda, perché da sempre sosteniamo che non ci può essere una vera comprensione della cultura di un paese se non se ne conosce anche la lingua.

Qualificati inseganti madrelingua vi guideranno alla scoperta di questa lingua e cultura molto antica, sostenendovi in ogni difficoltà e approfondendo se necessario tutti gli argomenti più difficili o quelli che trovate più interessanti.

Il programma dei corsi, così come gli orari di svolgimento, possono essere concordati in accordo con il vostro insegnante sulla base delle vostre esigenze e disponibilità.


I nostri contatti:

Il nostro indirizzo:

   Via C. Rezzonico, 26A
   (fronte Tribunale di Padova)
   35131 PADOVA
   ITALIA

Telefoni:

   +39 049.616268
   +39 327.0870685
   +39 389.5595210

Fax:

   +39 049.616268

Email:

   info@studioforenix.com

Latest News:



Copyright © 2014-2018 eTraduzioni.it