Chi ha bisogno di validi servizi di traduzione e di interpretariato kirghiso-italiano o italiano-kirghiso non può fare a meno di rivolgersi a dei professionisti affermati, dal momento che questa lingua non è affatto diffusa e soprattutto presenta delle peculiarità grammaticali piuttosto singolari e complesse.
La lingua kirghisa è adoperata come prima lingua in Kirghizistan, paese dell’Asia centrale confinante con la Cina.
Se si considerano anche alcuni territori della stessa Cina e del Tagikistan, piccola nazione confinante, si stima che questo idioma sia parlato complessivamente da 3 milioni di persone, una cifra certamente non irrilevante, ma che comunque colloca la lingua kirghisa nel gruppo degli idiomi più rari su scala mondiale.
La principale difficoltà che contraddistingue la lingua kirghisa è legata al fatto che, a seconda del territorio in cui è adoperata, può sfruttare ben 3 diversi alfabeti, ovvero l’alfabeto latino, quello arabo e quello cirillico.
Anche la struttura grammaticale è particolare, dal momento che le proposizioni prevedono uno schema soggetto – oggetto – verbo, ma la difficoltà più grande è legata appunto al fatto che il kirghiso assume peculiarità ben differenti sulla base dell’alfabeto con il quale è prodotto.
Sebbene si tratti di una lingua piuttosto complessa e non certamente diffusa a livello mondiale, STUDIO FORENIX può garantire a tutti i suoi clienti dei servizi di traduzione e di interpretariato kirghisa-italiano o italiano-kirghisa di ottima qualità e adatti ad ogni tipo di esigenza.
STUDIO FORENIXe le sue traduzioni kirghiso-italiano e italiano-kirghiso
Le traduzioni kirghiso-italiano o italiano-kirghiso a cura di STUDIO FORENIX fanno rima con qualità ed affidabilità anzitutto per l’elevato livello di professionalità che contraddistingue i suoi traduttori.
L’Agenzia di Traduzioni ed Interpretariato STUDIO FORENIX, infatti, può vantare un team di professionisti selezionato in modo molto rigoroso e composto in modo esclusivo da traduttori madrelingua.
Aldilà di questo aspetto, certamente centrale, c’è anche da sottolineare che STUDIO FORENIX segue da sempre un approccio professionale molto rigoroso, finalizzato a garantire, al richiedente, il miglior risultato.
La scelta del traduttore cui rivolgere il singolo incarico, infatti, non viene eseguita esclusivamente sulla base delle pregresse esperienze professionali, ma anche tramite la valutazione dei suoi studi extralinguistici: questo aspetto è molto importante per STUDIO FORENIX, dato che in questo modo l’agenzia riesce a rispondere al meglio anche alle esigenze di traduzione riguardanti testi di argomento tecnico.
Le diverse traduzioni kirghiso-italiano o italiano-kirghiso che può proporre STUDIO FORENIX
Sulla base di quanto precedentemente affermato, quindi, STUDIO FORENIX garantisce risultati eccellenti anche per quanto riguarda testi particolarmente specialistici, come possono essere ad esempio testi che vertono su tematiche giuridiche, letterarie, scientifiche, mediche; allo stesso modo, l’agenzia può intervenire con successo nell’ambito di traduzioni riguardanti contenuti per il web, testi editoriali, o anche di natura commerciale.
L’Agenzia di Traduzioni ed Interpretariato STUDIO FORENIX può affiancare privati ed aziende anche nella traduzione di documenti ufficiali, portando a termine con successo non solo l’aspetto tecnico della commessa, ma anche i vari step burocratici necessari affinchè il documento tradotto acquisisca piena validità legale anche presso il paese estero di interesse.
Se si necessita di un intervento cosiddetto di “legalizzazione” di un documento, quindi, STUDIO FORENIX può rispondere al meglio a questa necessità esonerando il cliente da qualsiasi tipo di incombenza.
L’interpretariato kirghiso-italiano o italiano-kirghiso di STUDIO FORENIX
Professionalità e qualità contraddistinguono anche i servizi di interpretariato kirghiso-italiano o italiano-kirghiso: è importante, infatti, essere consapevoli del fatto che servizi di questo tipo sono ben distinti rispetto alle traduzioni, e richiedono, ai professionisti che li eseguono, delle abilità distinte.
Fermo restando, ovviamente, che sia i traduttori che gli interpreti devono conoscere la lingua in modo impeccabile, chi si occupa di interpretariato deve essere in grado di enunciare la traduzione in modo chiaro, deciso e piacevole, deve essere celere e tempestivo nell’esecuzione della traduzione di quanto ascoltato, e deve scongiurare qualsiasi tentennamento o incertezza.
Ben consapevole di questo, STUDIO FORENIX si avvale in modo esclusivo dell’apporto di interpreti kirghiso-italiano o italiano-kirghiso dalla grande esperienza, i quali hanno già erogato il servizio in questione, in passato, in molti contesti differenti, quindi in congressi, conferenze, trattative, solo per fare alcuni esempi.
Valutando con attenzione le peculiarità della singola commessa, inoltre, gli interpreti kirghisa-italiano o italiano-kirghiso di STUDIO FORENIX possono scegliere di operare in differenti modalità, ovviamente non prima di aver consultato il cliente.
Gli interpreti dell’Agenzia di Traduzioni ed Interpretariato STUDIO FORENIX possono erogare questo servizio, ad esempio, tramite le forme di interpretariato più tradizionali, quali ad esempio l’interpretariato in consecutiva e quello in simultanea, o anche con modalità di ultima generazione, come l’interpretariato in chuchotage.
I servizi di interpretariato e di traduzione kirghiso-italiano o italiano-kirghiso, quindi, sono piuttosto complessi, ma affidandosi ad un’agenzia specializzata quale STUDIO FORENIX anche le necessità professionalmente più ardue possono essere soddisfatte in modo pieno ed accurato.
Il nostro indirizzo:
Via C. Rezzonico, 26A
(fronte Tribunale di Padova)
35131 PADOVA
ITALIA
Telefoni:
+39 049.616268
+39 327.0870685
+39 389.5595210
Fax:
+39 049.616268
Email: