eTraduzioni Studio Forenix

Traduzioni ed interpretariato italiano - estone e estone - italiano

traduzioni ed interpretariato estone.jpg

L’estone è la lingua ufficiale dell’Estonia ed è una delle lingue meno parlate in Europa, potendo contare soltanto su circa un milione e mezzo di parlanti madrelingua. Oltre che in Estonia, l’estone è parlato in Russia, nella zona al confine estone, e nei paesi dove sono presenti comunità di estoni immigrati per i più vari motivi.

La lingua estone è diversa dalla maggior parte delle lingue europee in quanto non deriva dall’indoeuropeo come ad esempio l’italiano, il francese, il tedesco, l’inglese ed il russo, ma appartiene al ramo delle lingue ugro-finniche insieme al finlandese e all’ungherese.

Anche se l’Estonia è stato un paese che ha a lungo subito dominazioni straniere, le lingue dei conquistatori non hanno influenzato l’idioma locale, se non attraverso dei prestiti lessicali. Attualmente, le lingue dalle quali l’estone ha preso in prestito il maggior numero di vocaboli sono il tedesco, lo svedese, l’inglese ed il russo.

Come le altre lingue ugro-finniche con le quali è imparentato, l’estone è una lingua agglutinante, ovvero una lingua in cui alla radice di una parola vengono aggiunti dei prefissi e suffissi invariabili per indicare le varie categorie grammaticali. Come conseguenza di questa caratteristica, l’estone non possiede né distinzioni di genere (non ci sono il maschile ed il femminile), né articoli, ma utilizza 14 casi differenti per indicare le varie categorie grammaticali.

Un'altra caratteristica dell’estone è la sua ricchezza vocalica, che si concretizza nella presenza di ben 9 vocali diverse: oltre alle classiche a, e, i, o, u, in estone sono presenti anche õ, ä, ö ed ü, vocali difficili da pronunciare per noi italiani. La presenza di un numero così ampio di vocali fa sì che spesso ci si trovi di fronte a parole molto lunghe formate per lo più da vocali ed intervallate da soltanto poche consonanti.

Infine, l’estone è suddiviso in molti dialetti, anche se per lo più questi sono mutualmente comprensibili tra loro. Tra i vari dialetti, i principali sono quello di Tallin, che costituisce la base linguistica sulla quale è stato modellato l’estone standard, e quello di Tartu, che è caratterizzato dalla presenza dell’armonia vocalica: in questo dialetto, infatti, le vocali variabili all’interno delle parole sono influenzate e cambiano a seconda di quelle fisse presenti all’interno di tutta la frase, dal momento che deve esserci in ogni frase un’armonia tra tutte le vocali e che alcune sono incompatibili con altre.

Tutte queste caratteristiche rendono l’estone di difficile comprensione per un italiano, così come la ricchezza vocalica della lingua ne rende difficile la pronuncia. Per questo in situazioni formali e di fronte a documenti scritti è opportuno affidarsi a dei seri professionisti per essere certi di comprendere correttamente il messaggio e formulare una risposta adeguata.

I nostri servizi di traduzione italiano – estone
STUDIO FORENIX da anni si occupa con successo della traduzione di documenti dall’estone all’italiano e dall’italiano all’estone, avvalendosi per questo della collaborazione di qualificati traduttori professionisti che parlano fluentemente entrambe le lingue di lavoro.

Tutti i nostri traduttori sono professionisti fidati specializzati nel settore delle traduzioni e in possesso di una qualifica specialistica di alto livello, requisiti indispensabili per poter tradurre correttamente anche i testi più tecnici e specializzati: grazie a queste qualifiche e ad una lunga esperienza nel settore delle traduzioni tecniche, STUDIO FORENIX è in grado di garantire elevati standard di qualità per i lavori di traduzione di documenti di ogni genere.

Nello specifico, siamo in grado di gestire le seguenti tipologie di traduzioni:
• Traduzioni asseverate
• Traduzioni legali
• Traduzioni giuridiche
• Traduzioni letterarie
• Traduzioni scientifiche
• Traduzioni tecniche
• Traduzioni commerciali
• Traduzioni mediche
• Traduzioni per l’editoria
• Traduzioni per il web
• Traduzioni di sottotitoli
• Legalizzazioni/apostillazioni

Inoltre, oltre ad un’accurata corrispondenza dei contenuti, prestiamo particolarmente attenzione anche alla formattazione dei testi e siamo in grado di lavorare su qualsiasi formato di file: tutti i più diffusi formati di MS Office (Word, Excel, Powerpoint, ecc), AutoCAD , FrameMaker , Indesign, PageMaker, Illustrator, QuarkXPress, Corel Draw, ecc.

I nostri servizi di interpretariato italiano – estone
La nostra associazione è specializzata anche nella fornitura di servizi per l’interpretariato, indispensabili in occasioni di incontri di lavoro in cui non si ha a che fare con documenti scritti, ma c’è bisogno di qualcuno che sappia comunicare perfettamente nelle lingue parlate dalle due parti in questione: l’italiano e l’estone.

I nostri interpreti sono tutti professionisti perfettamente bilingue e con una grande esperienza nel proprio lavoro e sapranno affiancarvi in ogni situazione: nei vostri incontri e riunioni per stipulare nuovi accordi commerciali con partner estoni; durante visite a fiere internazionali; nel caso di presentazioni o di conferenze; nel caso in cui una delegazione straniera sia in visita al proprio partner commerciale.

Qualunque sia l’occasione che richiede la presenza di un nostro interprete, poterete contare sulla sua partecipazione ai vostri obiettivi e sulla sua capacità di comunicare al meglio le informazioni desiderate, aggiungendo se necessario le informazioni necessarie per rendere espliciti dei riferimenti culturali o delle espressioni che con una traduzione letterale resterebbero oscure ed ambigue.

I nostri corsi di lingue individuali
Infine, proponiamo anche dei corsi individuali di estone, rivolti a tutti coloro che desiderano iniziare lo studio di questa lingua a qualsiasi livello, principiante, intermedio o esperto.

I corsi sono tenuti da qualificati insegnanti madrelingua, attraverso l’innovativo approccio cognitivo che permette di contestualizzare tutte le nuove informazioni, rendendo così l’apprendimento più facile e divertente.

I corsi sono totalmente personalizzabili in base alle proprie esigenze, sia per quanto riguarda i contenuti che per i giorni e gli orari di svolgimento.


I nostri contatti:

Il nostro indirizzo:

   Via C. Rezzonico, 26A
   (fronte Tribunale di Padova)
   35131 PADOVA
   ITALIA

Telefoni:

   +39 049.616268
   +39 327.0870685
   +39 389.5595210

Fax:

   +39 049.616268

Email:

   info@studioforenix.com

Latest News:



Copyright © 2014-2018 eTraduzioni.it