eTraduzioni Studio Forenix

Traduzioni ed interpretariato italiano - croato e croato - italiano

traduzioni ed interpretariato croato.jpg

Il croato è la lingua ufficiale della Croazia e della Bosnia-Erzegovina. Oltre che in questi paesi, è parlata anche da minoranze croate presenti negli altri stati nati in seguito allo scioglimento della ex Jugoslavia, come la Slovenia e la Serbia.

Una piccola comunità croata è presente anche in Italia, nel Molise, dove un migliaio di parlanti croato sono i discendenti di una colonia molto più ampia emigrata proprio nella zona del Molise intorno al XV secolo per sfuggire all’invasione dei turchi che stavano conquistando la zona dell’attuale Croazia.

La lingua odierna viene suddivisa in tre dialetti principali, denominati a seconda del modo in cui ognuno di essi pronuncia la parola che/cosa: il cakavo, parlato nella zona costiera, il kajkavo, parlato nella parte settentrionale del paese e nella capitale, lo stokavo, parlato nella maggior parte della regione interna e in quella meridionale. Dei tre dialetti, senza dubbio lo stokavo è il più diffuso ed è quello che è servito da base per la creazione del croato standard.

Le prime attestazioni del croato risalgono al IX secolo circa, epoca nella quale era diffuso anche il paleoslavo nei testi religiosi. Uno dei reperti più importanti di questo primo periodo è un’iscrizione su pietra in alfabeto glagolitico che attestava la donazione di una chiesa da parte del re. A questo periodo risalgono sia testi scritti utilizzando l’alfabeto glagolitico e il suo derivato cirillico, sia scritti che utilizzano l’alfabeto latino: con il tempo, almeno per il croato, sarà proprio quest’ultimo sistema di scrittura a prevalere.

Dal punto di vista morfologico, invece, il croato presenta sette casi, di cui 5 presenti anche nel latino e 2 di derivazione puramente indoeuropea. I nomi, gli aggettivi e i pronomi vengono declinati in base a questi 7 casi, a tre generi e due numeri. I verbi, invece, vengono declinati secondo una struttura molto più semplice di quella italiana che prevede otto tempi, inglobando in un unico sistema sia i vari modi che i tempi.

Già queste prime indicazioni riguardo alla morfologia della lingua, da sole, bastano a far comprendere quanto, pur appartenendo alla stessa grande famiglia indoeuropea, l’italiano e il croato siano due lingue molto diverse tra loro. Oltre a questo, anche il vocabolario è di origine completamente diversa, essendo latino il nostro e slavo quello croato. E, se anche il croato per la scrittura utilizza l’alfabeto latino, presenta delle lettere aggiuntive e dei segni diacritici che indicano dei suoni che non esistono nella nostra lingua.

Tradurre un testo dall’italiano al croato o dal croato all’italiano, quindi, è tanto difficile quanto sostenere una conversazione in questa lingua, tanto più se si tratta di un incontro di lavoro durante il quale discutere questioni tecniche.

Per questo, qualsiasi sia la vostra esigenza, è bene rivolgersi a dei professionisti esperti e qualificati come STUDIO FORENIX, che da anni offre servizi di traduzione ed interpretariato della massima qualità.

I nostri servizi di traduzione italiano – croato
STUDIO FORENIX è in grado di fornire dei servizi di traduzione dall’italiano al croato e dal croato all’italiano con la collaborazione di qualificati traduttori madrelingua. Tutti i nostri traduttori lavorano esclusivamente verso la propria madrelingua e molti di loro sono iscritti agli albi ufficiali dei traduttori. Inoltre, oltre ad una qualifica come traduttori, ognuno di loro è specializzato in un campo specifico di attività , in modo da riuscire a fornire un servizio di qualità per le traduzioni di qualsiasi tipologia di testo.

Ci occupiamo con successo delle traduzioni delle seguenti tipologie di testi:
• Testi legali
• Testi giuridici
• Testi letterari
• Testi medici
• Testi scientifici
• Testi tecnici
• Testi commerciali
• Testi per siti internet
• Sottotitoli
• Asseverazioni e legalizzazioni

In particolare, le asseverazioni e legalizzazioni sono dei processi necessari per far acquisire alla traduzione valore legale: nel caso delle asseverazioni, il traduttore giura di fronte al tribunale di aver tradotto ogni singola parte del documento con la massima cura possibile; nel caso delle legalizzazioni o apostillazioni, si rende il documento valido legalmente anche all’estero.

I nostri servizi di interpretariato italiano – croato
Ma il croato può essere utilizzato anche in occasione di incontri aziendali con aziende locali, utili per trovare nuove occasioni di crescita aziendale e di espansione del proprio mercato.

STUDIO FORENIX vi viene incontro anche in queste occasioni importanti, fornendo un servizio di interpretariato professionale.

I nostri interpreti sono dei qualificati professionisti che possiedono una conoscenza approfondita sia dell’italiano che del croato e sapranno tradurre al meglio ogni espressione, rendendo la comunicazione chiara e scorrevole. Si adopereranno al massimo delle proprie possibilità, traducendo correttamente ogni concetto, dal più generico al più tecnico ed utilizzando anche il lessico specifico più adeguato.

Forniamo vari tipi di servizi di interpretariato, adatti ad ogni occasione:
• Interpretariato di Trattativa
• Interpretariato in Consecutiva
• Interpretariato in Simultanea
• Interpretariato per Fiere
• Chuchotage

I nostri corsi individuali di lingua croata
Infine, per tutti coloro che vogliono ampliare il proprio bagaglio culturale o imparare la lingua in vista di un soggiorno all’estero, STUDIO FORENIX organizza dei corsi di lingua individuali, tenuti da qualificati insegnanti madrelingua.

Grazie alle lezioni individuali di lingua croata, potrete scegliere gli orari di svolgimento a voi più comodi e personalizzare il programma del corso in base alle vostre esigenze: potrete attenervi al percorso di studi più tradizionale, scegliere di focalizzarvi su uno specifico ambito tecnico, puntare a sviluppare una particolare abilità linguistica o concentrare tutte le lezioni in un periodo di tempo breve ed ottenere così un corso intensivo di lingua croata che vi permetta di imparare le basi in poco tempo.


I nostri contatti:

Il nostro indirizzo:

   Via N.Tommaseo, 72
   (fronte Tribunale di Padova)
   35131 PADOVA
   ITALIA

Telefoni:

   +39 049.616268
   +39 327.0870685
   +39 389.5595210

Fax:

   +39 049.616268

Email:

   info@studioforenix.com

Latest News:



Copyright © 2014-2015 eTraduzioni.it