Il catalano è sicuramente una lingua molto importante, una lingua che, pur vantando una storia molto antica, è tutt’oggi viva nel cuore dell’Europa.
Il catalano, infatti, è diffuso in Spagna, e in alcune zone di questo paese europeo il suo utilizzo arriva addirittura a prevaricare la lingua ufficiale della nazione, ovvero quella spagnola.
Nello specifico, il catalano è parlato nella Catalogna e nella Comunità Valenciana, due zone della Spagna situate ad est del paese, nonché nelle isole Baleari, dunque a Ibiza e a Maiorca.
Non bisogna dimenticare, inoltre, che il catalano è la lingua adoperata nel piccolissimo principato di Andorra, in Italia, esattamente nel comune sardo di Alghero, e in Francia, nella regione del Rossiglione.
La quantità di locutori di lingua catalana non è alta, ammontando a circa 4 milioni di persone, tuttavia nelle zone della Spagna precedentemente citate questa lingua ha una rilevanza davvero massima: le popolazioni locali, infatti, hanno un forte senso di appartenenza e delle radici culturali molto ben salde, per tale motivo custodiscono da sempre in modo molto geloso questa tradizione linguistica.
Può capitare per molteplici necessità differenti di aver bisogno di validi servizi di traduzione catalano-italiano o italiano-catalano, e in questi casi è certamente importante rivolgersi a dei professionisti affermati, dato che tale lingua, per quanto simile allo spagnolo, si distingue da questo diffusissimo idioma in modo piuttosto significativo.
A differenza della lingua spagnola, infatti, il catalano conta pochissime parole di derivazione araba, al contrario include molti termini derivanti da tutt’altro tipo di lingue.
È evidente, insomma, per quale ragione il catalano non ammetta assolutamente approssimazioni, e rivolgendosi ad un’agenzia specializzata quale STUDIO FORENIX è certamente possibile garantirsi dei servizi di interpretariato e di traduzione catalano-italiano o italiano-catalano di grande qualità.
Le traduzioni catalano-italiano o italiano-catalano di STUDIO FORENIX. Cosa le contraddistingue?
I servizi di traduzione catalano-italiano o italiano-catalano a cura di STUDIO FORENIX sono da considerarsi di eccellente qualità per molteplici ragioni, a cominciare dall’eccelso livello di preparazione che contraddistingue i traduttori di questa azienda.
STUDIO FORENIX, infatti, si avvale esclusivamente della collaborazione di traduttori catalano-italiano o italiano-catalano madrelingua, i quali hanno dimostrato un livello di conoscenza e di professionalità assolutamente massimo nei contesti più disparati.
L’agenzia, inoltre, opera seguendo un approccio particolarmente rigoroso, per il quale l’assegnazione di una singola commessa non viene effettuata esclusivamente tramite valutazioni di carattere puramente linguistico, ma anche considerando, ad ampio raggio, il profilo culturale che contraddistingue il professionista.
STUDIO FORENIX riesce da sempre, in questo modo, ad assicurare un livello di qualità impeccabile anche per quanto concerne la traduzione di testi di argomento particolarmente ostico ed impegnativo.
Traduzioni catalano-italiano o italiano-catalano di STUDIO FORENIX: le differenti tipologie
Sulla base di quanto precedentemente affermato, è possibile sottolineare come STUDIO FORENIX riesca ad offrire ai propri clienti delle traduzioni catalano-italiano o italiano-catalano riguardanti anche contenuti di argomento specifico, ovvero ad esempio testi di natura legale, giuridica, scientifica, commerciale, letteraria, e perfino medica.
È utile ricordare, peraltro, che STUDIO FORENIX può affiancare i propri clienti in modo ottimale anche per quel che riguarda i processi di legalizzazione di documenti ufficiali, provvedendo in totale autonomia sia alla parte tecnica del lavoro che ai vari adempimenti burocratici necessari affinchè il documento tradotto risulti giuridicamente valido in un paese straniero.
I servizi di legalizzazione possono riguardare sia documenti prettamente personali (patenti di guida, titoli di studio, curricula, casellari giudiziali…) che di carattere societario.
I servizi di interpretariato catalano-italiano o italiano-catalano di STUDIO FORENIX
STUDIO FORENIX può garantire dei servizi assolutamente impeccabili anche a tutti i clienti che necessitano di un interpretariato di livello professionale.
Le conoscenze e le abilità professionali che devono contraddistinguere un interprete, ovviamente, sono profondamente differenti da quelle del traduttore; STUDIO FORENIX, ben consapevole di ciò, ha incluso nel proprio staff esclusivamente interpreti con un solido bagaglio di esperienza, in grado di operare all’insegna della migliore professionalità in qualsiasi genere di contesto, dal grande congresso alla trattativa privata.
Sul piano tecnico, i servizi di interpretariato catalano-italiano o italiano-catalano di STUDIO FORENIX possono presentare caratteristiche molto differenti: le risorse umane che compongono il selezionato team dell’agenzia, infatti, possono operare eseguendo un interpretariato in simultanea, un interpretariato in consecutiva, un interpretariato in chuchotage, solo per fare alcuni esempi.
STUDIO FORENIX, ad ogni modo, è a totale disposizione di ogni cliente per valutarne in modo accurato le necessità e per individuare le più efficaci soluzioni di interpretariato per il singolo caso.
Per ogni esigenza riguardante servizi di interpretariato catalano-italiano o italiano-catalano o lavori di traduzione relativi alla medesima lingua, dunque, STUDIO FORENIX è in grado di garantire massima qualità, oltre ad un servizio celere ed altamente professionale.
Il nostro indirizzo:
Via C. Rezzonico, 26A
(fronte Tribunale di Padova)
35131 PADOVA
ITALIA
Telefoni:
+39 049.616268
+39 327.0870685
+39 389.5595210
Fax:
+39 049.616268
Email: