eTraduzioni Studio Forenix

Traduzioni ed interpretariato italiano - bielorusso e bielorusso - italiano

traduzioni ed interpretariato bielorusso.jpg

Il bielorusso è la lingua ufficiale della Bielorussia e viene parlato come prima lingua da circa otto milioni di persone, quasi tutte collocate all’interno del paese. Poco più di un milione di madrelingua bielorussi, però, vivono al di fuori della madrepatria: le comunità più numerose si trovano in Ucraina e Polonia, ma sono presenti gruppi di bielorussi anche in altri paesi che facevano parte dell’ex Unione Sovietica.

Il bielorusso, insieme al russo e all’ucraino, con i quali è strettamente imparentato e molto simile, appartiene alla famiglia delle lingue slave orientali, che a loro volta discendono dall’antica lingua indoeuropea. Il bielorusso è conosciuto anche con il nome di russo bianco, dal calco dalla parola originale che è composta proprio dalla parola russo e dalla parola biela che vuol dire bianco.

Abbiamo accennato a come il bielorusso sia fortemente affine sia al russo che all’ucraino: con queste lingue, infatti, condivide le prime attestazioni scritte che vengono fatte risalire al periodo compreso tra i secoli XI e XIII, durante i quali tutta la produzione letteraria veniva effettuata in una sorta di lingua comune, antenata delle tre lingue slave orientali. In seguito, il bielorusso divenne la lingua ufficiale del Granducato di Lituania, ma una codificazione definitiva e uniforme per tutti si realizzò solo in tempi piuttosto recenti, nel XIX e XX secolo.

Dal punto di vista morfologico, il bielorusso è una lingua piuttosto complessa, in quanto i sostantivi possiedono sei casi e cinque declinazioni, sono ben otto le categorie di pronomi e i verbi vengono coniugati in base a cinque modi, tre tempi e due aspetti, uno per indicare le azioni finite, l’altro per indicare quelle in corso di svolgimento. Il bielorusso, poi, ha subito una notevole influenza dal polacco, sia dal punto di vista lessicale e fraseologico che sintattico.

Il sistema di scrittura utilizzato è una versione dell’alfabeto cirillico, ma è in uso anche una trascrizione della lingua in base all’alfabeto latino, anche se è piuttosto rara. Ai tempi delle invasioni dei mongoli e dei tartari, inoltre, per un breve periodo di tempo è stato in vigore l’alfabeto arabo.

Infine, sono da ricordare delle particolarità fonologiche del bielorusso, che lo distinguono sia dal russo che dall’ucraino: queste sono la dzekanie e la tsekanie, ovvero rispettivamente la trasformazione della d in z sonora e della t in c dolce, e l’akannie per quanto riguarda le vocali, che trasforma le "o" e le "e" atone in "a".

Sia la lingua scritta che la lingua parlata, quindi, presentano notevoli difficoltà nonché caratteristiche distintive che rendono il bielorusso una lingua unica al mondo. Per questo, nel caso si abbia l’esigenza di tradurre dei documenti o nel caso in cui si debba partecipare a degli incontri per motivi commerciali, è necessario rivolgersi a dei professionisti del settore che sappiano garantire un ottimo livello di conoscenza di entrambe le lingue e tradurre poi nel modo più opportuno ogni singola espressione.

I nostri servizi di traduzione italiano – bielorusso
STUDIO FORENIX, nell’offerta di servizi di traduzione, si avvale della collaborazione di uno staff di traduttori professionisti esperti e qualificati, che possiedono un’ottima conoscenza della lingua di partenza e lavorano traducendo verso la propria lingua madre, della quale hanno una conoscenza approfondita anche in campo specialistico.

Qualsiasi sia il tipo di documento da tradurre, un nostro project manager si occuperà di individuare il traduttore in possesso delle competenze più indicate, in modo da garantire una perfetta comprensione del testo di partenza ma anche una perfetta resa nella lingua di arrivo, utilizzando la terminologia tecnica più adeguata.

Ci occupiamo della traduzione di qualsiasi genere di documento, come ad esempio:
• Documenti e corrispondenza aziendale
• Contratti legali, atti costitutivi e documenti societari
• Siti web e software
• Documenti tecnici
• Testi letterari, poesie, romanzi e libri di testo
• Pubblicazioni scientifiche e mediche
• Presentazioni per congressi
• Materiale pubblicitario
• Documenti personali e d’identità
• Traduzioni di copioni e sottotitoli


I nostri servizi di interpretariato italiano – bielorusso
Oltre ai più tradizionali servizi di traduzione, STUDIO FORENIX offre un’ampia gamma di servizi di interpretariato, adatti in tutte quelle situazioni in cui per i più vari motivi vi doveste trovare ad incontrare dei rappresentanti aziendali bielorussi.

I nostri interpreti possiedono una perfetta padronanza di entrambe le lingue di lavoro, e quindi sia dell’italiano che del bielorusso, e sono in grado di tradurre in maniera perfetta qualsiasi espressione da una lingua all’altra, utilizzando la terminologia più indicata e inserendo se necessario degli elementi per chiarire tutte quelle espressioni e riferimenti culturali che potrebbero rendere difficoltosa la comunicazione e compromettere il buon esito dell’incontro.

Alla professionalità e competenza nello svolgimento del proprio lavoro, i nostri interpreti aggiungono qualità personali come comunicatività e disponibilità, indispensabili per mettere a proprio agio gli interlocutori e garantire il corretto svolgimento dell’incontro. I nostri interpreti metteranno tutte le proprie abilità al vostro servizio, per far sì che il vostro incontro riesca ad ottenere il successo desiderato, permettendovi di raggiungere nuove frontiere.

I nostri corsi individuali di lingua bielorussa
Infine, STUDIO FORENIX organizza delle lezioni individuali di lingua bielorussa, pensate per tutti coloro che desiderano imparare questa lingua per poterla utilizzare in prima persona, sia in occasione di viaggi all’estero che per motivi professionali.

Un nostro insegnante madrelingua vi aiuterà in ogni fase dell’apprendimento, supportandovi nei momenti di difficoltà ed intervenendo per ampliare gli argomenti più interessanti e stimolanti. Grazie all’approccio comunicativo, poi, potrete mettere in pratica le nozioni apprese inserendole in situazioni di vita reale, in modo da rendere l’apprendimento più divertente ed efficace.


I nostri contatti:

Il nostro indirizzo:

   Via N.Tommaseo, 72
   (fronte Tribunale di Padova)
   35131 PADOVA
   ITALIA

Telefoni:

   +39 049.616268
   +39 327.0870685
   +39 389.5595210

Fax:

   +39 049.616268

Email:

   info@studioforenix.com

Latest News:



Copyright © 2014-2015 eTraduzioni.it