eTraduzioni Studio Forenix

Traduzioni ed interpretariato italiano - arabo e arabo - italiano

traduzioni arabo.png

L’arabo è la lingua ufficiale di molti paesi e, nello specifico, di tutti i 21 paesi che compongono la Lega Araba, tra i quali ricordiamo gli Emirati Arabi Uniti, l’Arabia Saudita, l’Iraq, l’Egitto, la Libia, la Tunisia e il Marocco, solo per citarne alcuni. Dato l’ampio numero di paesi che hanno adottato l’arabo come unica lingua ufficiale o come lingua co-ufficiale, è facile intuire come sia una delle lingue più diffuse al mondo, essendo quinta nella relativa classifica.

L’arabo è una lingua di origine semitica, appartenente al gruppo meridionale di questa famiglia linguistica ed era a sua volta suddiviso in due varianti, una settentrionale e una meridionale. La variante meridionale, però, non è sopravvissuta e si è ormai estinta da tempo, lasciando poche tracce nelle lingue dei paesi dove era diffusa, ovvero principalmente in Yemen.

L’arabo settentrionale, invece, è diventato una importante lingua letteraria e diffusa in moltissimi paesi. Tra le prime testimonianze scritte di questa lingua, risalenti al VI secolo, ci sono delle iscrizioni probabilmente ad opera dei cristiani, che le utilizzarono per cercare di diffondere la propria religione tra le popolazioni locali. Ma le prime vere opere in lingua araba sono le Mu´allaqāt, dei componimenti poetici che trattano temi lirici, guerreschi ed erotici. Successivo a queste opere è il Qur`ān, ovvero uno dei testi più importanti di tutta la letteratura mondiale, nonché il testo sacro per tutti gli arabi.

Tra il VII e il XII secolo, l’arabo si diffuse dalle zone in cui ebbe origine (corrispondenti più o meno agli attuali Egitto ed Eritrea), in tutto il nord Africa fino ad arrivare in Spagna ad ovest e in Persia ad est. E anche se successivamente l’arabo in alcune di queste zone è stato soppiantato da nuove lingue, come è effettivamente avvenuto sia in Spagna che in Persia, ha comunque lasciato numerose tracce soprattutto nei prestiti lessicali.

L’arabo moderno è una lingua abbastanza unitaria ed esiste infatti un arabo standard, utilizzato soprattutto come lingua letteraria e per le comunicazioni ufficiali, che ha subito poche variazioni nel corso dei secoli. A livello locale, però, la lingua parlata presenta molte varianti dialettali, che altro non sono che il risultato della naturale evoluzione che l’arabo ha subito nel corso dei secoli.

Dal punto di vista grammaticale, invece, l’arabo prevede due generi, tre numeri (singolare, plurale e duale, utilizzato nel caso in cui la frase possieda due soggetti), la concordanza dell’aggettivo con il nome al quale è riferito, la declinazione dei nomi e dei verbi.

Ma la prima difficoltà che si trova di fronte un italiano è il sistema di scrittura arabo, che va da destra a sinistra e utilizza un alfabeto completamente diverso dal nostro, composto da 28 lettere, di cui tre sole vocali, che si scrivono in 4 modi diversi a seconda della posizione che occupano all’interno della parola.

Dal momento che l’arabo non viene insegnato a livello scolastico e non è quindi una lingua diffusa nel nostro paese, tutti gli elementi appena illustrati contribuiscono ad accrescerne le difficoltà di comprensione: leggere un testo arabo per noi è impossibile, così come pronunciare le numerose consonanti uvulari, aspirate e faringali. Per questo è indispensabile rivolgersi a dei traduttori o interpreti professionisti per potersi relazionare correttamente con dei madrelingua arabi.

I nostri servizi di traduzione italiano-arabo
STUDIO FORENIX da anni si occupa con successo di tradurre per voi qualsiasi tipologia di documento, dai testi legali a quelli commerciali, dai documenti scientifici a quelli medici, dai testi letterari ai siti internet. Il tutto grazie alla collaborazione con esperti traduttori madrelingua, in possesso anche di alte qualifiche di specializzazione, così da garantire la conoscenza anche dei vocabolari più tecnici e una qualità davvero insuperabile delle traduzioni consegnate al cliente.

Tutte le nostre traduzioni sono caratterizzate da un altissimo livello qualitativo, perché sono realizzate da traduttori esperti e riconosciuti ufficialmente, nonché dalla massima professionalità: oltre al rispetto dei contenuti, curiamo in particolar modo la veste grafica, producendo documenti che rispecchiano perfettamente l’originale in ogni sua parte.

Se necessario, ci occupiamo anche delle asseverazioni e legalizzazioni o apostillazioni dei documenti che devono avere validità legale anche all’estero.

I nostri servizi di interpretariato italiano-arabo
Nel caso in cui, invece, abbiate bisogno di un interprete per gestire al meglio gli incontri con i vostri partner aziendali arabi, i nostri interpreti professionisti saranno a vostra completa disposizione per aiutarvi a comunicare efficacemente con la vostra controparte, traducendo perfettamente ogni espressione dall’italiano all’arabo e viceversa.

Qualunque sia l’occasione, i nostri interpreti metteranno tutta la loro conoscenza e professionalità al servizio della vostra azienda, per raggiungere insieme i vostri obiettivi come un unico team di lavoro.

I nostri corsi di lingua ARABA
STUDIO FORENIX periodicamente organizza corsi di arabo, sia per principianti che per studenti che hanno già una conoscenza di base e desiderano perfezionare la lingua.

Qualificati insegnanti madrelingua vi accompagneranno in questo percorso affascinante, seguendo di volta in volta piccole classi di studenti, in modo da poter seguire da vicino ognuno di essi. Le classi verranno formate in base alle conoscenze iniziali di ognuno per creare gruppi omogenei e senza disparità.

Le lezioni si svolgeranno seguendo l’innovativo metodo cognitivo e puntando a migliorare ognuna delle 4 abilità principali (lettura, scrittura, comprensione e dialogo). Tutto il materiale necessario per lo svolgimento delle lezioni e per le esercitazioni vi sarà fornito gratuitamente dalla nostra associazione.

Per chi avesse particolari esigenze, infine, è possibile richiedere delle lezioni individuali, il cui argomento e orario di svolgimento può essere concordato insieme al docente.


I nostri contatti:

Il nostro indirizzo:

   Via N.Tommaseo, 72
   (fronte Tribunale di Padova)
   35131 PADOVA
   ITALIA

Telefoni:

   +39 049.616268
   +39 327.0870685
   +39 389.5595210

Fax:

   +39 049.616268

Email:

   info@studioforenix.com

Latest News:



Copyright © 2014-2015 eTraduzioni.it