eTraduzioni Studio Forenix

Traduzioni ed interpretariato italiano - amarico e amarico - italiano

traduzioni ed interpretariato amarico.jpg

L’amarico, insieme al tigrino, è la lingua ufficiale dell’Etiopia, nonché la più diffusa in un paese dove la ricchezza linguistica ha portato alla convivenza di più di ottanta lingue diverse. L’Etiopia, infatti, è uno stato dove convivono moltissime etnie diverse ed ognuna utilizza la propria lingua: di queste, l’etnia Amhara è la più numerosa e la lingua parlata da questa parte della popolazione, quindi, la più diffusa del paese nonché una delle due lingue ufficiali.

L’amarico è una lingua semitica e deriva dall’antico etiopico o da un dialetto di questa lingua antica, anche se poi, nel corso dei secoli, ha subito notevoli influenze per quanto riguarda ogni aspetto della lingua: la fonologia, la morfologia e la sintassi hanno tutte subito grandi alterazioni rispetto all’etiope originale, alle quali vanno poi aggiunti numerosi prestiti che riguardano il lessico.

Si tratta di una lingua piuttosto complessa, che utilizza per la scrittura l’alfabeto Ge’ez, un alfabeto formato da 260 segni sillabici diversi, raggruppati poi in sette ordini. La struttura delle parole, invece, si basa su delle radici trilettere dalle quali derivano poi tutte le altre parti del discorso. Già queste due caratteristiche fanno capire quanto sia importante, nel caso in cui si abbia a che fare con questa lingua, affidarsi a dei professionisti esperti e madrelingua, in grado di destreggiarsi abilmente all’interno di qualsiasi testo e di immedesimarsi anche nella ricca cultura locale.

L’Etiopia, infatti, è considerata il più antico stato africano, dal momento che può vantare una storia nazionale millenaria e la sua lingua è stata usata per comporre canti in onore di re, ma anche come lingua di comunicazione tra le varie etnie parlanti lingue diverse. L’amarico, quindi, svolge un ruolo fondamentale nell’Etiopia odierna, dove è diventato la lingua di comunicazione, la lingua parlata in tutti gli uffici pubblici, negli ospedali e dall’esercito, nonché la lingua insegnata a scuola.

I nostri servizi di traduzione italiano – amarico
Per tutti questi motivi, qualora vi trovaste ad intrattenere rapporti commerciali con aziende etiopi, è importante rivolgersi a traduttori professionisti che sappiano aiutarvi nella comprensione di questa lingua così complessa.

I nostri servizi di traduzioni riguardano, ad esempio: documenti aziendali e corrispondenza commerciale con aziende etiopi; traduzioni di testi medici e di protocolli internazionali di comportamenti e procedure da adottare nel settore medico; traduzioni di documenti e atti legali che richiedono una corretta interpretazione delle norme in aggiunta ad operazioni di diritto comparato per equiparare i due sistemi legislativi vigenti in Italia e in Etiopia; traduzioni di siti web, programmi software e materiale pubblicitario in genere, utile per far conoscere la propria azienda anche all’estero; documenti bancari e molto altro.

Qualunque sia la tipologia di testo e la motivazione che vi spinga ad intrattenere rapporti commerciali con partner etiopi, STUDIO FORENIX si occuperà per voi della traduzione dall’italiano all’amarico o dall’amarico all’italiano, affidandola ad esperti traduttori madrelingua che conoscono alla perfezione la lingua di partenza e traducono verso la propria lingua madre: grazie a questo modo di operare, possiamo garantirvi la massima accuratezza nella traduzione dei contenuti, anche tecnici, potendo garantire la collaborazione di traduttori specializzati nei vari settori di attività.

Il nostro studio traduce documenti di ogni tipologia:
• Testi legali
• Testi giuridici
• Testi letterari
• Testi medici
• Testi scientifici
• Testi tecnici
• Testi commerciali
• Testi per siti internet
• Sottotitoli
• Asseverazioni e legalizzazioni

Inoltre, siamo in grado di lavorare su qualsiasi formato di file, da tutti i formati di MS Office (Word, Excel, Powerpoint, ecc) a file creati utilizzando programmi specifici come Quark Xpress, Indesign, Corel Draw, Illustrator, ecc. ci occuperemo di tradurre non soltanto la parte testuale del documento, ma anche tutte le informazioni accessorie come ad esempio grafici e tabelle, prestando la massima attenzione anche alla formattazione del testo e di tutti gli elementi grafici: affidando la vostra traduzione a STUDIO FORENIX potrete essere certi di ottenere una versione in lingua straniera completamente corrispondente all’originale.

I nostri servizi di interpretariato italiano – amarico
STUDIO FORENIX offre anche una gamma completa di servizi di interpretariato, grazie alla collaborazione con qualificati interpreti professionisti.

Tutti i nostri interpreti sono in grado di parlare fluentemente sia l’italiano che l’amarico e garantiscono, di conseguenza, una corretta comprensione del messaggio originale ed un’ottima resa nello stesso nella lingua di arrivo. Inoltre, nel caso in cui i vostri incontri di lavoro riguardino argomenti specializzati, siamo in grado di selezionare l’interprete più indicato per voi, che conosca anche la terminologia specifica inerente al vostro settore di attività.

I nostri servizi di interpretariato comprendono:
• Interpretariato di trattativa, indispensabile per raggiungere accordi con dei nuovi partner commerciali etiopi
• Interpretariato in consecutiva, utilizzato quando l’interprete deve fare da intermediario tra due parti e tradurre all’una quello che ha appena detto l’altra, ma anche in congressi, seminari e qualsiasi tipo di conferenza, in cui l’interprete traduce per il pubblico, o per parte di esso, ciò che dice il relatore
• Interpretariato per fiere, indispensabile per accompagnare la vostra delegazione aziendale in visita presso una fiera internazionale con espositori etiopi
• Interpretariato in chuchotage, richiesto nel caso di riunioni tra gruppi ristretti di persone per i quali l’interprete può tradurre direttamente all’orecchio

I nostri corsi di lingue individuali
Inoltre, STUDIO FORENIX organizza corsi individuali di amarico, rivolti a tutti coloro che per i motivi più vari desiderano intraprendere lo studio di questa lingua.

I nostri corsi sono tenuti da qualificati insegnanti madrelingua, che vi seguiranno passo passo durante tutto lo svolgimento del corso e saranno un valido supporto nell’apprendimento del sistema di scrittura, della corretta pronuncia e di tutte le regole grammaticali.


I nostri contatti:

Il nostro indirizzo:

   Via C. Rezzonico, 26A
   (fronte Tribunale di Padova)
   35131 PADOVA
   ITALIA

Telefoni:

   +39 049.616268
   +39 327.0870685
   +39 389.5595210

Fax:

   +39 049.616268

Email:

   info@studioforenix.com

Latest News:



Copyright © 2014-2018 eTraduzioni.it