L’ucraino è, a livello comunitario, una lingua dall’importanza tutt’altro che secondaria: lingua ufficiale dell’Ucraina, nazione molto popolosa, l’ucraino è piuttosto diffuso anche in altre nazioni quali il Kazakistan, la Polonia, la Romania, la Moldavia
Si stima che, complessivamente, siano oltre 36 milioni le persone che conoscono ed utilizzano la lingua ufficiale dell'Ucraina, una cifra assolutamente considerevole.
La pronuncia molto particolare, piuttosto spigolosa, è probabilmente la peculiarità che rende questa lingua piuttosto complessa, senza dimenticare che la lingua ucraina è piuttosto frammentata in vari dialetti minori.
Qualora si avesse il bisogno di usufruire di un servizio di interpretariato di buon livello, dunque, è sicuramente importante affidarsi a dei professionisti con una solida preparazione, o ancor meglio ad un’agenzia specializzata, come Studio Forenix.
Studio Forenix è un’azienda che opera con successo in questo settore da ormai molti anni, e che può vantare uno staff di professionisti altamente selezionato.
Tra interpreti e traduttori, infatti, questa agenzia dispone di un team di oltre 750 professionisti residenti in ogni parte del mondo, tra i quali non mancano affatto dei preparatissimi interpreti ucraino-italiano in grado di mettere le proprie competenze al servizio del cliente in innumerevoli contesti differenti.
Oltre che per l’indiscussa preparazione dei suoi collaboratori, Studio Forenix è da considerarsi un’azienda di grandissima qualità ed affidabilità proprio perché può proporre una gamma di soluzioni di interpretariato molto vasta, specifica per qualsiasi ambito.
Interpreti di trattativa ucraino - italiano
Il ruolo degli interpreti di trattativa ucraino-italiano è assolutamente da ritenersi di primaria importanza: è proprio grazie ad incontri di questo tipo, dunque anche alla qualità della consulenza offerta, che le aziende italiane riescono ad ampliare i propri orizzonti di business anche in paesi esteri, con tutti i vantaggi che ne conseguono non solo per la singola impresa, ma anche per l’economia nazionale, messa oggi a dura prova dalla crisi economica.
Studio Forenix presta una cura davvero minuziosa per quanto riguarda i servizi di questa tipologia, ed i suoi professionisti, oltre ad espletare la loro mansione in modo inappuntabile, operano in modo molto distaccato e discreto.
Un approccio di questa tipologia si rivela ideale per le trattative: le parti infatti, dialogando in modo naturale, proprio come se l’interprete non fosse presente, hanno certamente modo di individuare l’accordo desiderato in modo molto più agevole, come l’agenzia ha avuto ampiamente modo di riscontrare, peraltro, da lunghi anni di esperienza in questo settore.
Interpreti di consecutiva ucraino - italiano
L’interpretariato di consecutiva è una particolare tecnica di interpretariato che può certamente essere considerata come una delle più diffuse, una delle più note.
L’interpretariato di consecutiva prevede, in sostanza, che il professionista esegua la sua traduzione in modo esattamente seguente, “consecutivo” appunto, rispetto a ciò che il relatore ha enunciato.
Esattamente, dunque, la realizzazione della traduzione nell’interpretariato di consecutiva segue questo schema: relatore-interprete-destinatario, o comunque relatore-interprete-pubblico nel caso in cui il servizio sia espletato nell’ambito di conferenze, fiere o meeting.
Pur essendo la forma di interpretariato più comune, nonché più intuitiva a livello concettuale, l’interpretariato di consecutiva presenta sicuramente un livello di difficoltà medio-alto, dal momento che i tempi tecnici per la realizzazione della traduzione sono, in genere, molto brevi.
Gli interpreti di consecutiva ucraino-italiano dell'Agenzia di Traduzioni ed Interpretariato Studio Forenix di Padova vantano grande esperienza in questa particolare forma di interpretariato, e possono garantire massima affidabilità anche in caso di tempi di elaborazione della traduzione pressoché immediati.
Interpreti in chuchotage ucraino - italiano
Il cosiddetto interpretariato in chuchotage è una forma di interpretariato di recente diffusione, la quale ha subito riscontrato, fin dai suoi primi impieghi, un gradimento davvero molto elevato. Ma in cosa consiste esattamente?
“Chuchoter” è un verbo francese che significa “sussurrare”, ed effettivamente è proprio in questo modo che i professionisti forniscono la loro consulenza, dunque sussurrando, appunto, la traduzione appena elaborata direttamente al destinatario.
Questa innovativa forma di interpretariato è perfetta per essere eseguita nell’ambito di trattative, incontri di business, piccole riunioni, e molti altri contesti in cui una traduzione enunciata con un simile tono di voce possa essere percepita senza nessun problema dal destinatario.
Interpreti di conferenza ucraino - italiano
Le conferenze sono considerate il contesto per eccellenza in cui gli interpreti forniscono il loro servizio, ed effettivamente eventi di questo tipo coinvolgono molto spesso questi professionisti, il cui ruolo si rivela assolutamente cruciale.
Gli interpreti di conferenza ucraino-italiano di Studio Forenix, oltre ad operare in un modo molto accurato e molto celere, in linea con quanto richiesto dall’agenzia curano in modo estremamente rigoroso anche la loro comunicazione.
Nelle conferenze, infatti, gli interpreti devono rivolgere la traduzione direttamente al pubblico, e se si considera che, grazie alle connessioni web e le videoconferenze, i destinatari della traduzione possono essere migliaia e migliaia, si può ben intuire come questo aspetto abbia realmente una valenza fondamentale.
Oltre che per una grande rapidità di esecuzione della traduzione, difatti, i docenti di Studio Forenix enunciano la traduzione in modo assolutamente chiaro, sicuro, nitido: anche aspetti che potrebbero sembrare marginali, come ad esempio la dizione, sono curati dagli interpreti di Studio Forenix in modo massimale.
Qualora non si avessero a disposizione i vari supporti tecnici utili per usufruire di un valido servizio di interpretariato in un contesto di questo tipo, dunque microfoni, cuffie ed altro, gli stessi possono essere messi a disposizione direttamente dall’agenzia.
Insomma, l'Agenzia di Traduzioni ed Interpretariato Studio Forenix di Padova può offrire ai clienti che desiderano un valido servizio di interpretariato ucraino-italiano un ventaglio di soluzioni molto vasto, in modo che la consulenza possa rivelarsi eccellente e soprattutto mirata, nello specifico, per il contesto in cui viene erogata.
Il nostro indirizzo:
Via C. Rezzonico, 26A
(fronte Tribunale di Padova)
35131 PADOVA
ITALIA
Telefoni:
+39 049.616268
+39 327.0870685
+39 389.5595210
Fax:
+39 049.616268
Email: